Figuring the Guide in Jhumpa Lahiri’s ‘Interpreter of Maladies’, R. K. Narayan’s 'The Guide' and E. M. Forster’s 'A Passage to India'
The article offers a new comparative focus on E. M. Forster’s A Passage to India (1924), R. K. Narayan’s The Guide (1958) and Jhumpa Lahiri’s ‘Interpreter of Maladies’ (1999) and critical insight into a certain mode of prescriptive postcolonial reading, represented here primarily by Spivak. Set alon...
Main Author: | Margaret-Anne Hutton |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Liverpool University Press
2020-03-01
|
Series: | Modern Languages Open |
Online Access: | https://www.modernlanguagesopen.org/articles/277 |
Similar Items
-
[RETRACTION] SPEECH AND THOUGHT PRESENTATION IN JHUMPA LAHIRI’S “INTERPRETER OF MALADIES”
by: Arina Isti'anah
Published: (2019-06-01) -
Balancing Dualities and Fusing Opposites: Reading Jhumpa Lahiri’s Interpreters of Maladies
by: Sadaf Mehmood
Published: (2023-06-01) -
Asian Indian American Transnational Identity: A Study on Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies
by: TOEDJE, Abdiel
Published: (2013) -
Sexual Politics of the Gaze and Objectification of the (Immigrant) Woman in Jhumpa Lahiri’s <i>Interpreter of Maladies</i>
by: Moussa Pourya Asl, et al.
Published: (2018-10-01) -
Jhumpa Lahiri, the Interpreter of the New Indian Diaspora
by: Angelo Monaco
Published: (2015-04-01)