Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet

Richard Clouet es Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Nantes, Francia, y Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de París-Sorbona. Es Profesor Titular del Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. En esta...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Equipo Editorial
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad Nacional del Comahue 2020-11-01
Series:Quintú Quimün
Subjects:
Online Access:http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2925
_version_ 1818328651220910080
author Equipo Editorial
author_facet Equipo Editorial
author_sort Equipo Editorial
collection DOAJ
description Richard Clouet es Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Nantes, Francia, y Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de París-Sorbona. Es Profesor Titular del Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. En esta Universidad ha sido Decano de la Facultad de Traducción e Interpretación y, actualmente, desempeña el cargo de Vicerrector de Internacionalización y Cooperación. Ha participado en diversos programas de investigación en distintas universidades del mundo y coordina el grupo de investigación FLETATIS (Foreign Language Education Through Applied Technologies and Intercultural Sensitivity). Su investigación se centra en dos líneas principales: la enseñanza-aprendizaje del idioma inglés con fines específicos, en particular en su aplicación a la traducción y la interpretación; y el multilingüismo y la competencia comunicativa intercultural. Ha publicado en revistas científicas internacionales en inglés, francés y español. Su libro de 2010 Lengua inglesa aplicada a la traducción. Una propuesta curricular adaptada al Espacio Europeo de Educación Superior fue uno de los trabajos que sirvieron de base para el desarrollo curricular de la materia Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Asimismo, sus aportes han tenido gran influencia en el desarrollo curricular de la orientación Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción del Traductorado Público en Idioma Inglés de nuestra facultad, que surge a partir de las modificaciones introducidas en el plan de estudios 499/201 (Facultad de Lenguas, Universidad del Comahue).
first_indexed 2024-12-13T12:35:33Z
format Article
id doaj.art-2bf677e3a12a4ca5849cbb217a1778c9
institution Directory Open Access Journal
issn 2591-541X
language Spanish
last_indexed 2024-12-13T12:35:33Z
publishDate 2020-11-01
publisher Universidad Nacional del Comahue
record_format Article
series Quintú Quimün
spelling doaj.art-2bf677e3a12a4ca5849cbb217a1778c92022-12-21T23:45:52ZspaUniversidad Nacional del ComahueQuintú Quimün2591-541X2020-11-01042760Entrevista para Quintú Quimün con Richard ClouetEquipo EditorialRichard Clouet es Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Nantes, Francia, y Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de París-Sorbona. Es Profesor Titular del Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. En esta Universidad ha sido Decano de la Facultad de Traducción e Interpretación y, actualmente, desempeña el cargo de Vicerrector de Internacionalización y Cooperación. Ha participado en diversos programas de investigación en distintas universidades del mundo y coordina el grupo de investigación FLETATIS (Foreign Language Education Through Applied Technologies and Intercultural Sensitivity). Su investigación se centra en dos líneas principales: la enseñanza-aprendizaje del idioma inglés con fines específicos, en particular en su aplicación a la traducción y la interpretación; y el multilingüismo y la competencia comunicativa intercultural. Ha publicado en revistas científicas internacionales en inglés, francés y español. Su libro de 2010 Lengua inglesa aplicada a la traducción. Una propuesta curricular adaptada al Espacio Europeo de Educación Superior fue uno de los trabajos que sirvieron de base para el desarrollo curricular de la materia Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Asimismo, sus aportes han tenido gran influencia en el desarrollo curricular de la orientación Lengua Inglesa Aplicada a la Traducción del Traductorado Público en Idioma Inglés de nuestra facultad, que surge a partir de las modificaciones introducidas en el plan de estudios 499/201 (Facultad de Lenguas, Universidad del Comahue).http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2925lengua inglesa aplicada a la traducciónenseñanza del inglés
spellingShingle Equipo Editorial
Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet
Quintú Quimün
lengua inglesa aplicada a la traducción
enseñanza del inglés
title Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet
title_full Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet
title_fullStr Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet
title_full_unstemmed Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet
title_short Entrevista para Quintú Quimün con Richard Clouet
title_sort entrevista para quintu quimun con richard clouet
topic lengua inglesa aplicada a la traducción
enseñanza del inglés
url http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/lingustica/article/view/2925
work_keys_str_mv AT equipoeditorial entrevistaparaquintuquimunconrichardclouet