Book Review: Filimon, Eliza Claudia, Nicolae, Cristina (Eds.). 2022. Audiovisual Translation. Subtitling and Dubbing Animated Films Into Romanian, Hamburg: Diplomica Verlag ISBN: 978-3-96146-897-3
Main Author: | Cozma Mihaela |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2022-11-01
|
Series: | Romanian Journal of English Studies |
Online Access: | https://doi.org/10.2478/rjes-2022-0016 |
Similar Items
-
Book Review: Eliza Claudia Filimon, John Eliot (Eds): Cross-Currents / Curente La Răscruce Mosaïque Press, Kenilworth, Warwickshire, 2022, ISBN 978-1-906852-64-1
by: Nicolae Cristina
Published: (2022-11-01) -
Gender portrayal in dubbed and subtitled comedies
by: De Marco, Marcella
Published: (2009) -
Translation of general extenders in Persian dubbing and non-professional subtitling
by: Saeed Ameri
Published: (2023-09-01) -
Subtitling and Dubbing of Idiomatic Expressions in the American TV Series WandaVision
by: I Gusti Ayu Mahatma Agung
Published: (2022-03-01) -
Ideological and cultural constraints in audiovisual translation: dubbing The Simpsons into Arabic: an approach to raise awareness and understanding of practioners involved in the dubbing and subtitling industries
by: Yahiaoui, Rashid
Published: (2014)