A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA
O objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul Hilbert, tendo como desdobramento as contribuições...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de Brasília
2013-02-01
|
Series: | Belas Infiéis |
Subjects: | |
Online Access: | http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/8479 |
_version_ | 1831751989139079168 |
---|---|
author | Izabela Leal Jairo Vansiler |
author_facet | Izabela Leal Jairo Vansiler |
author_sort | Izabela Leal |
collection | DOAJ |
description | O objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul Hilbert, tendo como desdobramento as contribuições para a atualização da memória literária na Amazônia. A articulação teórica será feita a partir das considerações de Walter Benjamin e Antoine Berman sobre tradução, formação e crítica feita a partir da leitura dos Frühromantiker [Primeiros românticos alemães]. |
first_indexed | 2024-12-21T22:54:30Z |
format | Article |
id | doaj.art-2c96d1fb9458462ca128663c27b0d5da |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2316-6614 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-21T22:54:30Z |
publishDate | 2013-02-01 |
publisher | Universidade de Brasília |
record_format | Article |
series | Belas Infiéis |
spelling | doaj.art-2c96d1fb9458462ca128663c27b0d5da2022-12-21T18:47:28ZengUniversidade de BrasíliaBelas Infiéis2316-66142013-02-011231446339A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIAIzabela Leal0Jairo Vansiler1UFPAUFPAO objetivo deste trabalho é apresentar algumas considerações sobre a tradução de Duineser Elegien, de Rilke, realizada na Amazônia. Destaca-se, nesse contexto, a tradução do poeta Paulo Plínio Abreu, conjuntamente com o antropólogo alemão Peter Paul Hilbert, tendo como desdobramento as contribuições para a atualização da memória literária na Amazônia. A articulação teórica será feita a partir das considerações de Walter Benjamin e Antoine Berman sobre tradução, formação e crítica feita a partir da leitura dos Frühromantiker [Primeiros românticos alemães].http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/8479Tradução, memória, Rilke, Paulo Plínio Abreu, Amazônia |
spellingShingle | Izabela Leal Jairo Vansiler A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA Belas Infiéis Tradução, memória, Rilke, Paulo Plínio Abreu, Amazônia |
title | A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA |
title_full | A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA |
title_fullStr | A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA |
title_full_unstemmed | A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA |
title_short | A TRADUÇÃO DE DUINESER ELEGIEN COMO FORMAÇÃO E MEMÓRIA LITERÁRIA NA AMAZÔNIA |
title_sort | traducao de duineser elegien como formacao e memoria literaria na amazonia |
topic | Tradução, memória, Rilke, Paulo Plínio Abreu, Amazônia |
url | http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/8479 |
work_keys_str_mv | AT izabelaleal atraducaodeduineserelegiencomoformacaoememorialiterarianaamazonia AT jairovansiler atraducaodeduineserelegiencomoformacaoememorialiterarianaamazonia AT izabelaleal traducaodeduineserelegiencomoformacaoememorialiterarianaamazonia AT jairovansiler traducaodeduineserelegiencomoformacaoememorialiterarianaamazonia |