Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances
The present study aimed to explore learners’ perceptions while using Google Translate (GT) during online English-Writing lessons and to evaluate its effectiveness on learners’ English writing skills. Online questionnaires and individual interviews were used to collect self-reported opinions from 24...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitat Politècnica de València
2023-07-01
|
Series: | The EUROCALL Review |
Subjects: | |
Online Access: | https://polipapers.upv.es/index.php/eurocall/article/view/18246 |
_version_ | 1797770380923895808 |
---|---|
author | My Van Nguyen |
author_facet | My Van Nguyen |
author_sort | My Van Nguyen |
collection | DOAJ |
description | The present study aimed to explore learners’ perceptions while using Google Translate (GT) during online English-Writing lessons and to evaluate its effectiveness on learners’ English writing skills. Online questionnaires and individual interviews were used to collect self-reported opinions from 24 Vietnamese students. Learner writing samples from the 12-week online session were also collected in order to identify possible improvements in writing. The findings revealed that the learners generally reported a positive effect on their writing from using Google Translate. In contrast, textual analysis of learners’ writing samples indicated that although there were slight improvements in their writing skills, problems still exist. According to an error analysis that was conducted, negative transfer of structures from the students’ L1 (Vietnamese) accounted for most of the lexical and syntactic errors identified. The findings demonstrate that GT is a useful support tool for teaching English writing. The contrastive analysis in the present study contributes to language interference studies and discussions on bilingual and multilingual education in the Vietnamese context. |
first_indexed | 2024-03-12T21:22:29Z |
format | Article |
id | doaj.art-2cbe70fab36b40e58d95fd66e8e22d5a |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1695-2618 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T21:22:29Z |
publishDate | 2023-07-01 |
publisher | Universitat Politècnica de València |
record_format | Article |
series | The EUROCALL Review |
spelling | doaj.art-2cbe70fab36b40e58d95fd66e8e22d5a2023-07-28T13:09:47ZengUniversitat Politècnica de ValènciaThe EUROCALL Review1695-26182023-07-0130151710.4995/eurocall.2023.1824617436Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and PerformancesMy Van Nguyen0Ho Chi Minh City University of Education The present study aimed to explore learners’ perceptions while using Google Translate (GT) during online English-Writing lessons and to evaluate its effectiveness on learners’ English writing skills. Online questionnaires and individual interviews were used to collect self-reported opinions from 24 Vietnamese students. Learner writing samples from the 12-week online session were also collected in order to identify possible improvements in writing. The findings revealed that the learners generally reported a positive effect on their writing from using Google Translate. In contrast, textual analysis of learners’ writing samples indicated that although there were slight improvements in their writing skills, problems still exist. According to an error analysis that was conducted, negative transfer of structures from the students’ L1 (Vietnamese) accounted for most of the lexical and syntactic errors identified. The findings demonstrate that GT is a useful support tool for teaching English writing. The contrastive analysis in the present study contributes to language interference studies and discussions on bilingual and multilingual education in the Vietnamese context.https://polipapers.upv.es/index.php/eurocall/article/view/18246bilingual and multilingual educationgoogle translateesl writingnegative transfer |
spellingShingle | My Van Nguyen Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances The EUROCALL Review bilingual and multilingual education google translate esl writing negative transfer |
title | Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances |
title_full | Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances |
title_fullStr | Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances |
title_full_unstemmed | Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances |
title_short | Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners’ Perceptions and Performances |
title_sort | google translate for writing in an online english class vietnamese learners perceptions and performances |
topic | bilingual and multilingual education google translate esl writing negative transfer |
url | https://polipapers.upv.es/index.php/eurocall/article/view/18246 |
work_keys_str_mv | AT myvannguyen googletranslateforwritinginanonlineenglishclassvietnameselearnersperceptionsandperformances |