Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova
After outlining some of Belinda Maia’s main ideas of how to use comparable corpora in translation teaching and learning, we present a new translator training tool: Ensinador Paralelo. It is an extension of Ensinador, originally developed for use with monolingual corpora (Simões & Santos 2011). T...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Oslo
2015-03-01
|
Series: | Oslo Studies in Language |
Online Access: | https://journals.uio.no/osla/article/view/1453 |
_version_ | 1818980675498278912 |
---|---|
author | Diana Santos Alberto Simões |
author_facet | Diana Santos Alberto Simões |
author_sort | Diana Santos |
collection | DOAJ |
description | After outlining some of Belinda Maia’s main ideas of how to use comparable corpora in translation teaching and learning, we present a new translator training tool: Ensinador Paralelo. It is an extension of Ensinador, originally developed for use with monolingual corpora (Simões & Santos 2011). This new tool produces exercises based on translations (previously done by pro- fessional translators or students, as we will see).
In order to make the text more interesting to Belinda Maia we also study critically four translations of Lewis Carroll’s children books. |
first_indexed | 2024-12-20T17:19:12Z |
format | Article |
id | doaj.art-2dda1c65137e4ee2ac0a142278bfca54 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1890-9639 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T17:19:12Z |
publishDate | 2015-03-01 |
publisher | University of Oslo |
record_format | Article |
series | Oslo Studies in Language |
spelling | doaj.art-2dda1c65137e4ee2ac0a142278bfca542022-12-21T19:31:55ZengUniversity of OsloOslo Studies in Language1890-96392015-03-017110.5617/osla.1453Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia novaDiana SantosAlberto SimõesAfter outlining some of Belinda Maia’s main ideas of how to use comparable corpora in translation teaching and learning, we present a new translator training tool: Ensinador Paralelo. It is an extension of Ensinador, originally developed for use with monolingual corpora (Simões & Santos 2011). This new tool produces exercises based on translations (previously done by pro- fessional translators or students, as we will see). In order to make the text more interesting to Belinda Maia we also study critically four translations of Lewis Carroll’s children books.https://journals.uio.no/osla/article/view/1453 |
spellingShingle | Diana Santos Alberto Simões Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova Oslo Studies in Language |
title | Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova |
title_full | Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova |
title_fullStr | Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova |
title_full_unstemmed | Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova |
title_short | Ensinador Paralelo: Alicerces para uma pedagogia nova |
title_sort | ensinador paralelo alicerces para uma pedagogia nova |
url | https://journals.uio.no/osla/article/view/1453 |
work_keys_str_mv | AT dianasantos ensinadorparaleloalicercesparaumapedagogianova AT albertosimoes ensinadorparaleloalicercesparaumapedagogianova |