О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках

Целью данной статьи является рассмотрение формальной структуры терминов-словосочетаний в области экологии в современном болгарском и русском языках. Этот вопрос очень важен для создания точной лингвистической формы терминов. Рассмотрены их формальная структура и синтаксическая связь между компонента...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Кристияна Симеонова
Format: Article
Language:Polish
Published: Lodz University Press 2021-06-01
Series:Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica
Subjects:
Online Access:https://www.czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/14186
_version_ 1818495641818497024
author Кристияна Симеонова
author_facet Кристияна Симеонова
author_sort Кристияна Симеонова
collection DOAJ
description Целью данной статьи является рассмотрение формальной структуры терминов-словосочетаний в области экологии в современном болгарском и русском языках. Этот вопрос очень важен для создания точной лингвистической формы терминов. Рассмотрены их формальная структура и синтаксическая связь между компонентами, представлены некоторые базовые формально-структурные модели, в соответствии с которыми можно сделать ряд выводов о лингвистической форме словосочетаний-терминов в двух языках. Основных выводов в основном три. 1. В обоих языках количество терминов-словосочетаний очень велико. Поэтому вопросы об их лингвистических особенностях, их формировании и функционировании в языке все чаще привлекают внимание терминологов и в Болгарии, и в России. 2. Количественно в русском языке беспредложных словосочетаний больше, чем в болгарском. Это связано с тем, что русский – синтетический язык с хорошо развитой падежной системой, а болгарский – аналитический язык, в котором нет падежной системы. На подобные падежные конструкции в болгарском языке указывают предлоги. 3. Многокомпонентные словосочетания с предлогом или без него в болгарском и в русском языках отличаются относительно большой длиной формы. Слишком длинная форма значительно усложняет общение и делает предложения, в которых используются эти термины, слишком расплывчатыми. Однако к сокращению нужно подходить очень осторожно, учитывая полноту и точность информации. Цель данного исследования объективно подразумевает применение синхронного подхода, который изучает и описывает определенные языковые явления только в конкретный период их существования (в данном случае – современный период). Основной используемый метод – сопоставительный анализ. Рассмотрение терми­нов из области экологии имеет актуальность, ведь экологические проблемы являются одной из глобальных проблем человечества, и они привлекают внимание обществ Болгарии и России.
first_indexed 2024-12-10T18:23:21Z
format Article
id doaj.art-2ebcabbc7b6a4e9998b9ed7294972e1e
institution Directory Open Access Journal
issn 1731-8025
2353-9623
language Polish
last_indexed 2024-12-10T18:23:21Z
publishDate 2021-06-01
publisher Lodz University Press
record_format Article
series Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica
spelling doaj.art-2ebcabbc7b6a4e9998b9ed7294972e1e2022-12-22T01:38:08ZpolLodz University PressActa Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica1731-80252353-96232021-06-01209710610.18778/1731-8025.20.0814088О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языкахКристияна Симеонова0https://orcid.org/0000-0002-9161-853XИнститут боИнститут болгарского языка, Болгарская академия наук, София 1113, бул. Шипченски проход 52, бл. 17лгарского языка, Болгарская академия наук, София 1113, бул. Шипченски проход 52, бл. 17Целью данной статьи является рассмотрение формальной структуры терминов-словосочетаний в области экологии в современном болгарском и русском языках. Этот вопрос очень важен для создания точной лингвистической формы терминов. Рассмотрены их формальная структура и синтаксическая связь между компонентами, представлены некоторые базовые формально-структурные модели, в соответствии с которыми можно сделать ряд выводов о лингвистической форме словосочетаний-терминов в двух языках. Основных выводов в основном три. 1. В обоих языках количество терминов-словосочетаний очень велико. Поэтому вопросы об их лингвистических особенностях, их формировании и функционировании в языке все чаще привлекают внимание терминологов и в Болгарии, и в России. 2. Количественно в русском языке беспредложных словосочетаний больше, чем в болгарском. Это связано с тем, что русский – синтетический язык с хорошо развитой падежной системой, а болгарский – аналитический язык, в котором нет падежной системы. На подобные падежные конструкции в болгарском языке указывают предлоги. 3. Многокомпонентные словосочетания с предлогом или без него в болгарском и в русском языках отличаются относительно большой длиной формы. Слишком длинная форма значительно усложняет общение и делает предложения, в которых используются эти термины, слишком расплывчатыми. Однако к сокращению нужно подходить очень осторожно, учитывая полноту и точность информации. Цель данного исследования объективно подразумевает применение синхронного подхода, который изучает и описывает определенные языковые явления только в конкретный период их существования (в данном случае – современный период). Основной используемый метод – сопоставительный анализ. Рассмотрение терми­нов из области экологии имеет актуальность, ведь экологические проблемы являются одной из глобальных проблем человечества, и они привлекают внимание обществ Болгарии и России.https://www.czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/14186экологиятерминологиясловосочетаниеформально-структурная модельсравнительное терминоведение
spellingShingle Кристияна Симеонова
О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica
экология
терминология
словосочетание
формально-структурная модель
сравнительное терминоведение
title О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
title_full О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
title_fullStr О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
title_full_unstemmed О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
title_short О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
title_sort о некоторых особенностях формальной структуры терминов словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
topic экология
терминология
словосочетание
формально-структурная модель
сравнительное терминоведение
url https://www.czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/14186
work_keys_str_mv AT kristiânasimeonova onekotoryhosobennostâhformalʹnojstrukturyterminovslovosočetanijizoblastiékologiiiohranyokružaûŝejsredyvsovremennombolgarskomirusskomâzykah