О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках
Целью данной статьи является рассмотрение формальной структуры терминов-словосочетаний в области экологии в современном болгарском и русском языках. Этот вопрос очень важен для создания точной лингвистической формы терминов. Рассмотрены их формальная структура и синтаксическая связь между компонента...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Polish |
Published: |
Lodz University Press
2021-06-01
|
Series: | Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/14186 |
_version_ | 1818495641818497024 |
---|---|
author | Кристияна Симеонова |
author_facet | Кристияна Симеонова |
author_sort | Кристияна Симеонова |
collection | DOAJ |
description | Целью данной статьи является рассмотрение формальной структуры терминов-словосочетаний в области экологии в современном болгарском и русском языках. Этот вопрос очень важен для создания точной лингвистической формы терминов. Рассмотрены их формальная структура и синтаксическая связь между компонентами, представлены некоторые базовые формально-структурные модели, в соответствии с которыми можно сделать ряд выводов о лингвистической форме словосочетаний-терминов в двух языках. Основных выводов в основном три. 1. В обоих языках количество терминов-словосочетаний очень велико. Поэтому вопросы об их лингвистических особенностях, их формировании и функционировании в языке все чаще привлекают внимание терминологов и в Болгарии, и в России. 2. Количественно в русском языке беспредложных словосочетаний больше, чем в болгарском. Это связано с тем, что русский – синтетический язык с хорошо развитой падежной системой, а болгарский – аналитический язык, в котором нет падежной системы. На подобные падежные конструкции в болгарском языке указывают предлоги. 3. Многокомпонентные словосочетания с предлогом или без него в болгарском и в русском языках отличаются относительно большой длиной формы. Слишком длинная форма значительно усложняет общение и делает предложения, в которых используются эти термины, слишком расплывчатыми. Однако к сокращению нужно подходить очень осторожно, учитывая полноту и точность информации. Цель данного исследования объективно подразумевает применение синхронного подхода, который изучает и описывает определенные языковые явления только в конкретный период их существования (в данном случае – современный период). Основной используемый метод – сопоставительный анализ. Рассмотрение терминов из области экологии имеет актуальность, ведь экологические проблемы являются одной из глобальных проблем человечества, и они привлекают внимание обществ Болгарии и России. |
first_indexed | 2024-12-10T18:23:21Z |
format | Article |
id | doaj.art-2ebcabbc7b6a4e9998b9ed7294972e1e |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1731-8025 2353-9623 |
language | Polish |
last_indexed | 2024-12-10T18:23:21Z |
publishDate | 2021-06-01 |
publisher | Lodz University Press |
record_format | Article |
series | Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica |
spelling | doaj.art-2ebcabbc7b6a4e9998b9ed7294972e1e2022-12-22T01:38:08ZpolLodz University PressActa Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica1731-80252353-96232021-06-01209710610.18778/1731-8025.20.0814088О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языкахКристияна Симеонова0https://orcid.org/0000-0002-9161-853XИнститут боИнститут болгарского языка, Болгарская академия наук, София 1113, бул. Шипченски проход 52, бл. 17лгарского языка, Болгарская академия наук, София 1113, бул. Шипченски проход 52, бл. 17Целью данной статьи является рассмотрение формальной структуры терминов-словосочетаний в области экологии в современном болгарском и русском языках. Этот вопрос очень важен для создания точной лингвистической формы терминов. Рассмотрены их формальная структура и синтаксическая связь между компонентами, представлены некоторые базовые формально-структурные модели, в соответствии с которыми можно сделать ряд выводов о лингвистической форме словосочетаний-терминов в двух языках. Основных выводов в основном три. 1. В обоих языках количество терминов-словосочетаний очень велико. Поэтому вопросы об их лингвистических особенностях, их формировании и функционировании в языке все чаще привлекают внимание терминологов и в Болгарии, и в России. 2. Количественно в русском языке беспредложных словосочетаний больше, чем в болгарском. Это связано с тем, что русский – синтетический язык с хорошо развитой падежной системой, а болгарский – аналитический язык, в котором нет падежной системы. На подобные падежные конструкции в болгарском языке указывают предлоги. 3. Многокомпонентные словосочетания с предлогом или без него в болгарском и в русском языках отличаются относительно большой длиной формы. Слишком длинная форма значительно усложняет общение и делает предложения, в которых используются эти термины, слишком расплывчатыми. Однако к сокращению нужно подходить очень осторожно, учитывая полноту и точность информации. Цель данного исследования объективно подразумевает применение синхронного подхода, который изучает и описывает определенные языковые явления только в конкретный период их существования (в данном случае – современный период). Основной используемый метод – сопоставительный анализ. Рассмотрение терминов из области экологии имеет актуальность, ведь экологические проблемы являются одной из глобальных проблем человечества, и они привлекают внимание обществ Болгарии и России.https://www.czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/14186экологиятерминологиясловосочетаниеформально-структурная модельсравнительное терминоведение |
spellingShingle | Кристияна Симеонова О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica экология терминология словосочетание формально-структурная модель сравнительное терминоведение |
title | О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках |
title_full | О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках |
title_fullStr | О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках |
title_full_unstemmed | О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках |
title_short | О некоторых особенностях формальной структуры терминов-словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках |
title_sort | о некоторых особенностях формальной структуры терминов словосочетаний из области экологии и охраны окружающей среды в современном болгарском и русском языках |
topic | экология терминология словосочетание формально-структурная модель сравнительное терминоведение |
url | https://www.czasopisma.uni.lodz.pl/lingrossica/article/view/14186 |
work_keys_str_mv | AT kristiânasimeonova onekotoryhosobennostâhformalʹnojstrukturyterminovslovosočetanijizoblastiékologiiiohranyokružaûŝejsredyvsovremennombolgarskomirusskomâzykah |