O estranho caso do romance policial na literatura lusófona

THE STRANGE CASE OF THE DETECTIVE NOVEL IN PORTUGUESE‑SPEAKING LITERATURE Today the detective novel has freed itself for good from being considered as marginal literature. It is now built around three sub genres: The whodunit novel, the gritty thriller, and the suspense novel whose frontiers hav...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pierre‑Michel Pranville
Format: Article
Language:Spanish
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2014-12-01
Series:Studia Iberystyczne
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/si/article/view/3333
Description
Summary:THE STRANGE CASE OF THE DETECTIVE NOVEL IN PORTUGUESE‑SPEAKING LITERATURE Today the detective novel has freed itself for good from being considered as marginal literature. It is now built around three sub genres: The whodunit novel, the gritty thriller, and the suspense novel whose frontiers have progressively become more and more blurred as the authors juggle with the rules of each subgenre, melting them in a literary genre they now refuse to dissociate from the main novelistic production. The Portuguese‑speaking detective stories have followed the same evolution. We have chosen to comment upon three Portuguese speaking novels: One by Pepeleta from Angola, the second by Rubem Fonseca from Brazil and the third by Ana Teresa Pereira from Portugal, each one of them representing one of the subgenres of detective literature, so as to find out if they have common specificities peculiar to the Portuguese speaking detective stories.
ISSN:2082-8594
2391-7636