COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?

There are no two identical languages, and there are no two identical legal systems; this is the challenge for both comparative lawyers and legal translators. Legal comparison is necessary to obtain the adequate legal translation, which in turn is applied to give comparative lawyers information abou...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Agnieszka DOCZEKALSKA
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University, Poznan 2013-01-01
Series:Comparative Legilinguistics
Subjects:
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6431
_version_ 1811303853604208640
author Agnieszka DOCZEKALSKA
author_facet Agnieszka DOCZEKALSKA
author_sort Agnieszka DOCZEKALSKA
collection DOAJ
description There are no two identical languages, and there are no two identical legal systems; this is the challenge for both comparative lawyers and legal translators. Legal comparison is necessary to obtain the adequate legal translation, which in turn is applied to give comparative lawyers information about foreign legal systems. Although comparative lawyers and legal translators often face similar quandaries when engaged in the translation of legal terms, they operate within distinct theoretical frameworks and make use of different methodologies. In order to determine whether the functional method developed for comparative legal studies can be a useful tool for legal translators, this paper compares this method with the methodology applied by legal translators to find functional equivalents.
first_indexed 2024-04-13T07:55:33Z
format Article
id doaj.art-30f6a379a10f428d9e5d615622ad5986
institution Directory Open Access Journal
issn 2080-5926
2391-4491
language deu
last_indexed 2024-04-13T07:55:33Z
publishDate 2013-01-01
publisher Adam Mickiewicz University, Poznan
record_format Article
series Comparative Legilinguistics
spelling doaj.art-30f6a379a10f428d9e5d615622ad59862022-12-22T02:55:25ZdeuAdam Mickiewicz University, PoznanComparative Legilinguistics2080-59262391-44912013-01-011610.14746/cl.2013.16.5COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?Agnieszka DOCZEKALSKA0Department of Theory and Philosophy of Law, Kozminski University, Poland There are no two identical languages, and there are no two identical legal systems; this is the challenge for both comparative lawyers and legal translators. Legal comparison is necessary to obtain the adequate legal translation, which in turn is applied to give comparative lawyers information about foreign legal systems. Although comparative lawyers and legal translators often face similar quandaries when engaged in the translation of legal terms, they operate within distinct theoretical frameworks and make use of different methodologies. In order to determine whether the functional method developed for comparative legal studies can be a useful tool for legal translators, this paper compares this method with the methodology applied by legal translators to find functional equivalents. https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6431comparativelawlegilinguisticslegal translationequivalent
spellingShingle Agnieszka DOCZEKALSKA
COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
Comparative Legilinguistics
comparative
law
legilinguistics
legal translation
equivalent
title COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
title_full COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
title_fullStr COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
title_full_unstemmed COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
title_short COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
title_sort comparative law and legal translation in the search for functional equivalents intertwined or separate domains
topic comparative
law
legilinguistics
legal translation
equivalent
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6431
work_keys_str_mv AT agnieszkadoczekalska comparativelawandlegaltranslationinthesearchforfunctionalequivalentsintertwinedorseparatedomains