COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?
There are no two identical languages, and there are no two identical legal systems; this is the challenge for both comparative lawyers and legal translators. Legal comparison is necessary to obtain the adequate legal translation, which in turn is applied to give comparative lawyers information abou...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University, Poznan
2013-01-01
|
Series: | Comparative Legilinguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6431 |
_version_ | 1811303853604208640 |
---|---|
author | Agnieszka DOCZEKALSKA |
author_facet | Agnieszka DOCZEKALSKA |
author_sort | Agnieszka DOCZEKALSKA |
collection | DOAJ |
description |
There are no two identical languages, and there are no two identical legal systems; this is the challenge for both comparative lawyers and legal translators. Legal comparison is necessary to obtain the adequate legal translation, which in turn is applied to give comparative lawyers information about foreign legal systems. Although comparative lawyers and legal translators often face similar quandaries when engaged in the translation of legal terms, they operate within distinct theoretical frameworks and make use of different methodologies. In order to determine whether the functional method developed for comparative legal studies can be a useful tool for legal translators, this paper compares this method with the methodology applied by legal translators to find functional equivalents.
|
first_indexed | 2024-04-13T07:55:33Z |
format | Article |
id | doaj.art-30f6a379a10f428d9e5d615622ad5986 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2080-5926 2391-4491 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-13T07:55:33Z |
publishDate | 2013-01-01 |
publisher | Adam Mickiewicz University, Poznan |
record_format | Article |
series | Comparative Legilinguistics |
spelling | doaj.art-30f6a379a10f428d9e5d615622ad59862022-12-22T02:55:25ZdeuAdam Mickiewicz University, PoznanComparative Legilinguistics2080-59262391-44912013-01-011610.14746/cl.2013.16.5COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS?Agnieszka DOCZEKALSKA0Department of Theory and Philosophy of Law, Kozminski University, Poland There are no two identical languages, and there are no two identical legal systems; this is the challenge for both comparative lawyers and legal translators. Legal comparison is necessary to obtain the adequate legal translation, which in turn is applied to give comparative lawyers information about foreign legal systems. Although comparative lawyers and legal translators often face similar quandaries when engaged in the translation of legal terms, they operate within distinct theoretical frameworks and make use of different methodologies. In order to determine whether the functional method developed for comparative legal studies can be a useful tool for legal translators, this paper compares this method with the methodology applied by legal translators to find functional equivalents. https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6431comparativelawlegilinguisticslegal translationequivalent |
spellingShingle | Agnieszka DOCZEKALSKA COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? Comparative Legilinguistics comparative law legilinguistics legal translation equivalent |
title | COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? |
title_full | COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? |
title_fullStr | COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? |
title_full_unstemmed | COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? |
title_short | COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? |
title_sort | comparative law and legal translation in the search for functional equivalents intertwined or separate domains |
topic | comparative law legilinguistics legal translation equivalent |
url | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6431 |
work_keys_str_mv | AT agnieszkadoczekalska comparativelawandlegaltranslationinthesearchforfunctionalequivalentsintertwinedorseparatedomains |