Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)

Este artículo estudia la educación elemental de los humanistas italianos y luego transalpinos en las letras griegas y en los primeros textos que les resultaban muy familiares en sus versiones lati-nas como el Pater Noster, el Ave Maria o el Magnificat. En este sentido, el análisis del último folio...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Christian Gastgeber
Format: Article
Language:deu
Published: Editorial Universidad de Alcalá 2015-12-01
Series:Estudios Bizantinos
Subjects:
Online Access:http://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/ebizantinos/article/view/1805
_version_ 1797193835177050112
author Christian Gastgeber
author_facet Christian Gastgeber
author_sort Christian Gastgeber
collection DOAJ
description Este artículo estudia la educación elemental de los humanistas italianos y luego transalpinos en las letras griegas y en los primeros textos que les resultaban muy familiares en sus versiones lati-nas como el Pater Noster, el Ave Maria o el Magnificat. En este sentido, el análisis del último folio del ms. 3138 de la Biblioteca Nacional Austríaca abre un camino complementario para abordar el helenismo en época renacentista: el aprendizaje de un griego elemental, a saber, las letras, su pronunciación y los primeros textos simples. En especial, la pronunciación de las vocales, solas y en combinación, necesitaba una explicación que las gramáticas griegas accesibles no ofrecían, al menos de los estudiosos griegos, los latinos fueron conscientes de esta dificultad y proporciona-ron pasajes complementarios sobre la pronunciación. En concreto, el folio del ms. 3138 pone de manifiesto un hecho que puede observarse también en algunas de las primeras gramáticas im-presas: los textos básicos que permiten un acceso inmediato al lenguaje eran textos tomados de la liturgia latina, lo que explica por qué son re-traducidos del latín. Al determinar el origen cultural del experto escriba de este folio, el análisis muestra –aparte de faltas de ortografía occidentales– diferencias típicas en las correctas acentuación y puntuación. Adicionalmente, el artículo preten-de sensibilizar a los estudiosos del humanismo renacentista griego con tales paratextos, a menudo transmitidos en hojas de guarda o en los márgenes.
first_indexed 2024-04-24T05:46:42Z
format Article
id doaj.art-31206660667840f48582fb7862331879
institution Directory Open Access Journal
issn 2014-9999
language deu
last_indexed 2024-04-24T05:46:42Z
publishDate 2015-12-01
publisher Editorial Universidad de Alcalá
record_format Article
series Estudios Bizantinos
spelling doaj.art-31206660667840f48582fb78623318792024-04-23T14:09:13ZdeuEditorial Universidad de AlcaláEstudios Bizantinos2014-99992015-12-013Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)Christian Gastgeber0Österreichische Akademie der Wissenschaften Este artículo estudia la educación elemental de los humanistas italianos y luego transalpinos en las letras griegas y en los primeros textos que les resultaban muy familiares en sus versiones lati-nas como el Pater Noster, el Ave Maria o el Magnificat. En este sentido, el análisis del último folio del ms. 3138 de la Biblioteca Nacional Austríaca abre un camino complementario para abordar el helenismo en época renacentista: el aprendizaje de un griego elemental, a saber, las letras, su pronunciación y los primeros textos simples. En especial, la pronunciación de las vocales, solas y en combinación, necesitaba una explicación que las gramáticas griegas accesibles no ofrecían, al menos de los estudiosos griegos, los latinos fueron conscientes de esta dificultad y proporciona-ron pasajes complementarios sobre la pronunciación. En concreto, el folio del ms. 3138 pone de manifiesto un hecho que puede observarse también en algunas de las primeras gramáticas im-presas: los textos básicos que permiten un acceso inmediato al lenguaje eran textos tomados de la liturgia latina, lo que explica por qué son re-traducidos del latín. Al determinar el origen cultural del experto escriba de este folio, el análisis muestra –aparte de faltas de ortografía occidentales– diferencias típicas en las correctas acentuación y puntuación. Adicionalmente, el artículo preten-de sensibilizar a los estudiosos del humanismo renacentista griego con tales paratextos, a menudo transmitidos en hojas de guarda o en los márgenes. http://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/ebizantinos/article/view/1805Instrucción básica en griego antiguoRenacimientoHelenismogramáticas griegas
spellingShingle Christian Gastgeber
Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)
Estudios Bizantinos
Instrucción básica en griego antiguo
Renacimiento
Helenismo
gramáticas griegas
title Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)
title_full Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)
title_fullStr Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)
title_full_unstemmed Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)
title_short Griechischstudium in der Renaissance: Eine Textübung aus dem Italienisch-Transalpinen Griechischhumanismus (Wien ÖNB cod. 3138)
title_sort griechischstudium in der renaissance eine textubung aus dem italienisch transalpinen griechischhumanismus wien onb cod 3138
topic Instrucción básica en griego antiguo
Renacimiento
Helenismo
gramáticas griegas
url http://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/ebizantinos/article/view/1805
work_keys_str_mv AT christiangastgeber griechischstudiuminderrenaissanceeinetextubungausdemitalienischtransalpinengriechischhumanismuswienonbcod3138