Cross-linguistic similarity and task demands in Japanese-English bilingual processing.
Even in languages that do not share script, bilinguals process cognates faster than matched noncognates in a range of tasks. The current research more fully explores what underpins the cognate 'advantage' in different script bilinguals (Japanese-English). To do this, instead of the more tr...
Main Authors: | David B Allen, Kathy Conklin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Public Library of Science (PLoS)
2013-01-01
|
Series: | PLoS ONE |
Online Access: | http://europepmc.org/articles/PMC3755975?pdf=render |
Similar Items
-
On the nature of morphological awareness in Japanese-English bilingual children: A cross-linguistic perspective
by: Hayashi, Y, et al.
Published: (2013) -
Do Bilinguals Acquire Similar Words to Monolinguals? An Examination of Word Acquisition and the Similarity Effect in Japanese—English Bilinguals’ Vocabularies
by: Aya Kutsuki
Published: (2021-02-01) -
Cross-Linguistic Orthographic Effects in Late Spanish/English Bilinguals
by: Christopher A. Dean, et al.
Published: (2017-11-01) -
Spanish–English Cross-Linguistic Influence on Heritage Bilinguals’ Production of Uptalk
by: Ji Young Kim
Published: (2023-01-01) -
BM-English bilingualism not a linguistic conflict
by: Talif, Rosli, et al.
Published: (1998)