Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version

Background: The Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+) is the international standard for pre-participation risk stratification and screening. In order to provide a practical and valid screening tool to facilitate safe engagement in physical activity and fitness assessments f...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Juliano Schwartz, Paul Oh, Monica Y. Takito, Bryan Saunders, Eimear Dolan, Emerson Franchini, Ryan E. Rhodes, Shannon S. D. Bredin, Josye P. Coelho, Pedro dos Santos, Melina Mazzuco, Darren E. R. Warburton
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2021-07-01
Series:Frontiers in Cardiovascular Medicine
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fcvm.2021.712696/full
_version_ 1818453150109007872
author Juliano Schwartz
Paul Oh
Monica Y. Takito
Bryan Saunders
Bryan Saunders
Eimear Dolan
Emerson Franchini
Ryan E. Rhodes
Shannon S. D. Bredin
Josye P. Coelho
Pedro dos Santos
Melina Mazzuco
Darren E. R. Warburton
author_facet Juliano Schwartz
Paul Oh
Monica Y. Takito
Bryan Saunders
Bryan Saunders
Eimear Dolan
Emerson Franchini
Ryan E. Rhodes
Shannon S. D. Bredin
Josye P. Coelho
Pedro dos Santos
Melina Mazzuco
Darren E. R. Warburton
author_sort Juliano Schwartz
collection DOAJ
description Background: The Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+) is the international standard for pre-participation risk stratification and screening. In order to provide a practical and valid screening tool to facilitate safe engagement in physical activity and fitness assessments for the Brazilian population, this study aimed to translate, culturally adapt, and verify the reproducibility of the evidence-based PAR-Q+ to the Brazilian Portuguese language.Method: Initially, the document was translated by two independent translators, before Brazilian experts in health and physical activity evaluated the translations and produced a common initial version. Next, two English native speakers, fluent in Brazilian Portuguese and accustomed to the local culture, back-translated the questionnaire. These back translations were assessed by the organization in charge of the PAR-Q+, then a final Brazilian version was approved. A total of 493 Brazilians between 5 and 93 yr (39.9 ± 25.4 yr), 59% female, with varying levels of health and physical activity, completed the questionnaire twice, in person or online, 1–2 weeks apart. Cronbach's alpha was used to calculate the internal consistency of all items of the questionnaire, and the Kappa statistic was used to assess the individual reproducibility of each item of the document. Additionally, the intraclass correlation coefficient and its 95% confidence interval (CI) were used to verify the general reproducibility (reliability) of the translated version.Results: The Brazilian version had an excellent internal consistency (0.993), with an almost perfect agreement in 93.8% of the questions, and a substantial agreement in the other 6.2%. The translated version also had a good to excellent total reproducibility (0.901, 95% CI: 0.887–0.914).Conclusion: The results show this translation is a valid and reliable screening tool, which may facilitate a larger number of Brazilians to start or increase physical activity participation in a safe manner.
first_indexed 2024-12-14T21:34:24Z
format Article
id doaj.art-32ec875b671b47fc88b9ce65eb37cd67
institution Directory Open Access Journal
issn 2297-055X
language English
last_indexed 2024-12-14T21:34:24Z
publishDate 2021-07-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Cardiovascular Medicine
spelling doaj.art-32ec875b671b47fc88b9ce65eb37cd672022-12-21T22:46:36ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Cardiovascular Medicine2297-055X2021-07-01810.3389/fcvm.2021.712696712696Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese VersionJuliano Schwartz0Paul Oh1Monica Y. Takito2Bryan Saunders3Bryan Saunders4Eimear Dolan5Emerson Franchini6Ryan E. Rhodes7Shannon S. D. Bredin8Josye P. Coelho9Pedro dos Santos10Melina Mazzuco11Darren E. R. Warburton12Physical Activity Promotion and Chronic Disease Prevention Unit, University of British Columbia, Vancouver, BC, CanadaCardiovascular Prevention and Rehabilitation Program, Toronto Rehabilitation Institute, University Health Network, Toronto, ON, CanadaDepartment of Pedagogy of the Human Body Movement, School of Physical Education and Sport, University of São Paulo, São Paulo, BrazilApplied Physiology and Nutrition Research Group, School of Physical Education and Sport, Rheumatology Division, Faculdade de Medicina FMUSP, University of São Paulo, São Paulo, BrazilInstitute of Orthopaedics and Traumatology, Faculty of Medicine FMUSP, University of São Paulo, São Paulo, BrazilApplied Physiology and Nutrition Research Group, School of Physical Education and Sport, Rheumatology Division, Faculdade de Medicina FMUSP, University of São Paulo, São Paulo, BrazilSport Department, School of Physical Education and Sport, University of São Paulo, São Paulo, BrazilSchool of Exercise Science, Physical and Health Education, University of Victoria, Victoria, BC, CanadaPhysical Activity Promotion and Chronic Disease Prevention Unit, University of British Columbia, Vancouver, BC, CanadaAssociation for Assistance of Disabled Children, São Paulo, BrazilDepartment of French, Hispanic and Italian Studies, University of British Columbia, Vancouver, BC, Canada0Aurora Physio & Care, Physiotherapy Center, Campinas, BrazilPhysical Activity Promotion and Chronic Disease Prevention Unit, University of British Columbia, Vancouver, BC, CanadaBackground: The Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+) is the international standard for pre-participation risk stratification and screening. In order to provide a practical and valid screening tool to facilitate safe engagement in physical activity and fitness assessments for the Brazilian population, this study aimed to translate, culturally adapt, and verify the reproducibility of the evidence-based PAR-Q+ to the Brazilian Portuguese language.Method: Initially, the document was translated by two independent translators, before Brazilian experts in health and physical activity evaluated the translations and produced a common initial version. Next, two English native speakers, fluent in Brazilian Portuguese and accustomed to the local culture, back-translated the questionnaire. These back translations were assessed by the organization in charge of the PAR-Q+, then a final Brazilian version was approved. A total of 493 Brazilians between 5 and 93 yr (39.9 ± 25.4 yr), 59% female, with varying levels of health and physical activity, completed the questionnaire twice, in person or online, 1–2 weeks apart. Cronbach's alpha was used to calculate the internal consistency of all items of the questionnaire, and the Kappa statistic was used to assess the individual reproducibility of each item of the document. Additionally, the intraclass correlation coefficient and its 95% confidence interval (CI) were used to verify the general reproducibility (reliability) of the translated version.Results: The Brazilian version had an excellent internal consistency (0.993), with an almost perfect agreement in 93.8% of the questions, and a substantial agreement in the other 6.2%. The translated version also had a good to excellent total reproducibility (0.901, 95% CI: 0.887–0.914).Conclusion: The results show this translation is a valid and reliable screening tool, which may facilitate a larger number of Brazilians to start or increase physical activity participation in a safe manner.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fcvm.2021.712696/fullhealthexercisecardiovascular diseasephysical activityrisk stratificationtranslation
spellingShingle Juliano Schwartz
Paul Oh
Monica Y. Takito
Bryan Saunders
Bryan Saunders
Eimear Dolan
Emerson Franchini
Ryan E. Rhodes
Shannon S. D. Bredin
Josye P. Coelho
Pedro dos Santos
Melina Mazzuco
Darren E. R. Warburton
Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version
Frontiers in Cardiovascular Medicine
health
exercise
cardiovascular disease
physical activity
risk stratification
translation
title Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version
title_full Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version
title_fullStr Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version
title_full_unstemmed Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version
title_short Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version
title_sort translation cultural adaptation and reproducibility of the physical activity readiness questionnaire for everyone par q the brazilian portuguese version
topic health
exercise
cardiovascular disease
physical activity
risk stratification
translation
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fcvm.2021.712696/full
work_keys_str_mv AT julianoschwartz translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT pauloh translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT monicaytakito translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT bryansaunders translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT bryansaunders translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT eimeardolan translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT emersonfranchini translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT ryanerhodes translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT shannonsdbredin translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT josyepcoelho translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT pedrodossantos translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT melinamazzuco translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion
AT darrenerwarburton translationculturaladaptationandreproducibilityofthephysicalactivityreadinessquestionnaireforeveryoneparqthebrazilianportugueseversion