Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)

Este estudio constituye una aproximación de corte traductológico a la terminología y la fraseología biosanitarias en el par de lenguas alemán-español, concretamente en el campo de la regulación de los medicamentos de uso humano. Para llevarlo a cabo se ha realizado una extracción terminológica a pa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María Pilar Castillo Bernal
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria 2022-06-01
Series:Revista de Lenguas para Fines Específicos
Subjects:
Online Access:https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1415
_version_ 1818547803641610240
author María Pilar Castillo Bernal
author_facet María Pilar Castillo Bernal
author_sort María Pilar Castillo Bernal
collection DOAJ
description Este estudio constituye una aproximación de corte traductológico a la terminología y la fraseología biosanitarias en el par de lenguas alemán-español, concretamente en el campo de la regulación de los medicamentos de uso humano. Para llevarlo a cabo se ha realizado una extracción terminológica a partir de dos géneros textuales como son la ficha técnica o resumen de las características del producto y el prospecto, empleando como documento base la plantilla QRD proporcionada por la Agencia Europea de Medicamentos (EMA) para la redacción de la información de productos de uso humano. Los equivalentes obtenidos se presentan en forma de glosario y se comentan sus características principales. Asimismo, se analizan fragmentos de la plantilla en ambos idiomas para apreciar en contexto las diferencias terminológicas, fraseológicas y sintácticas entre el texto alemán y español, así como entre ambos géneros textuales. Las conclusiones alcanzadas precisan las respectivas convenciones textuales de ambos idiomas y son de aplicación asimismo a la traducción de otros géneros textuales relacionados.
first_indexed 2024-12-12T08:11:33Z
format Article
id doaj.art-32ef5ba26780415db3ca06f003e1a7ce
institution Directory Open Access Journal
issn 1133-1127
2340-8561
language deu
last_indexed 2024-12-12T08:11:33Z
publishDate 2022-06-01
publisher Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
record_format Article
series Revista de Lenguas para Fines Específicos
spelling doaj.art-32ef5ba26780415db3ca06f003e1a7ce2022-12-22T00:31:45ZdeuUniversidad de Las Palmas de Gran CanariaRevista de Lenguas para Fines Específicos1133-11272340-85612022-06-01281Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)María Pilar Castillo Bernal0Universidad de Córdoba Este estudio constituye una aproximación de corte traductológico a la terminología y la fraseología biosanitarias en el par de lenguas alemán-español, concretamente en el campo de la regulación de los medicamentos de uso humano. Para llevarlo a cabo se ha realizado una extracción terminológica a partir de dos géneros textuales como son la ficha técnica o resumen de las características del producto y el prospecto, empleando como documento base la plantilla QRD proporcionada por la Agencia Europea de Medicamentos (EMA) para la redacción de la información de productos de uso humano. Los equivalentes obtenidos se presentan en forma de glosario y se comentan sus características principales. Asimismo, se analizan fragmentos de la plantilla en ambos idiomas para apreciar en contexto las diferencias terminológicas, fraseológicas y sintácticas entre el texto alemán y español, así como entre ambos géneros textuales. Las conclusiones alcanzadas precisan las respectivas convenciones textuales de ambos idiomas y son de aplicación asimismo a la traducción de otros géneros textuales relacionados. https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1415ficha técnicaprospectotraducciónterminología
spellingShingle María Pilar Castillo Bernal
Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
Revista de Lenguas para Fines Específicos
ficha técnica
prospecto
traducción
terminología
title Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
title_full Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
title_fullStr Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
title_full_unstemmed Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
title_short Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
title_sort traduccion de la terminologia de la ficha tecnica y el prospecto aleman espanol
topic ficha técnica
prospecto
traducción
terminología
url https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1415
work_keys_str_mv AT mariapilarcastillobernal traducciondelaterminologiadelafichatecnicayelprospectoalemanespanol