Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso

Este estudio pretende poner de manifiesto los desafíos que se afrontan en la práctica profesional de la traducción a la hora de reconocer la perspectiva feminista como un ámbito en el que necesitamos poner el foco de atención cuando se trabaja con textos relacionados con la prostitución. Sabedores...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos, Elena Alcalde Peñalver, Alexandra Santamaría Urbieta
Format: Article
Language:English
Published: Forum XXI 2020-03-01
Series:Vivat Academia
Subjects:
Online Access:https://www.vivatacademia.net/index.php/vivat/article/view/1184
_version_ 1797668492746424320
author Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos
Elena Alcalde Peñalver
Alexandra Santamaría Urbieta
author_facet Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos
Elena Alcalde Peñalver
Alexandra Santamaría Urbieta
author_sort Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos
collection DOAJ
description Este estudio pretende poner de manifiesto los desafíos que se afrontan en la práctica profesional de la traducción a la hora de reconocer la perspectiva feminista como un ámbito en el que necesitamos poner el foco de atención cuando se trabaja con textos relacionados con la prostitución. Sabedores de las dificultades que entraña una traducción que sitúe en pie de igualdad a hombre y mujer en el tratamiento de la prostitución, planteamos a un grupo de estudiantes sin formación específica previa en traducción un ejercicio práctico en el que debían traducir de inglés a español un artículo que aborda las complejidades sociales y culturales que emanan de concebir la prostitución en tanto que derecho humano. El objetivo de la actividad consistía en favorecer una reflexión sobre las implicaciones ideológicas que participan en la traducción de este tipo de textos, así como conocer el punto de vista y las herramientas de las que disponían para un encargo de estas características. El estudio se llevó a cabo en tres fases. Tras el análisis cualitativo de los resultados obtenidos corroboramos las implicaciones éticas del ejercicio de la traducción en la definición discursiva tanto de la mujer como del hombre en sentidos opuestos. Por ello, consideramos necesario seguir formando a estudiantes en traducción para que sean capaces de detectar las herramientas discursivas que contribuyen a afianzar los desequilibrios entre hombres y mujeres y los roles que quedan asignados en la sociedad.
first_indexed 2024-03-11T20:29:59Z
format Article
id doaj.art-33b0f66acdb546dfb5196b0e9ebcc249
institution Directory Open Access Journal
issn 1575-2844
language English
last_indexed 2024-03-11T20:29:59Z
publishDate 2020-03-01
publisher Forum XXI
record_format Article
series Vivat Academia
spelling doaj.art-33b0f66acdb546dfb5196b0e9ebcc2492023-10-02T09:56:43ZengForum XXIVivat Academia1575-28442020-03-0115010.15178/va.2020.150.59-80Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de casoAntonio Jesús Martínez Pleguezuelos0Elena Alcalde PeñalverAlexandra Santamaría UrbietaUniversidad Complutense de Madrid Este estudio pretende poner de manifiesto los desafíos que se afrontan en la práctica profesional de la traducción a la hora de reconocer la perspectiva feminista como un ámbito en el que necesitamos poner el foco de atención cuando se trabaja con textos relacionados con la prostitución. Sabedores de las dificultades que entraña una traducción que sitúe en pie de igualdad a hombre y mujer en el tratamiento de la prostitución, planteamos a un grupo de estudiantes sin formación específica previa en traducción un ejercicio práctico en el que debían traducir de inglés a español un artículo que aborda las complejidades sociales y culturales que emanan de concebir la prostitución en tanto que derecho humano. El objetivo de la actividad consistía en favorecer una reflexión sobre las implicaciones ideológicas que participan en la traducción de este tipo de textos, así como conocer el punto de vista y las herramientas de las que disponían para un encargo de estas características. El estudio se llevó a cabo en tres fases. Tras el análisis cualitativo de los resultados obtenidos corroboramos las implicaciones éticas del ejercicio de la traducción en la definición discursiva tanto de la mujer como del hombre en sentidos opuestos. Por ello, consideramos necesario seguir formando a estudiantes en traducción para que sean capaces de detectar las herramientas discursivas que contribuyen a afianzar los desequilibrios entre hombres y mujeres y los roles que quedan asignados en la sociedad. https://www.vivatacademia.net/index.php/vivat/article/view/1184traducciónperspectiva femeninaprostitucióndiscursoideologíatexto
spellingShingle Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos
Elena Alcalde Peñalver
Alexandra Santamaría Urbieta
Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
Vivat Academia
traducción
perspectiva femenina
prostitución
discurso
ideología
texto
title Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
title_full Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
title_fullStr Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
title_full_unstemmed Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
title_short Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
title_sort retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitucion femenina estudio de caso
topic traducción
perspectiva femenina
prostitución
discurso
ideología
texto
url https://www.vivatacademia.net/index.php/vivat/article/view/1184
work_keys_str_mv AT antoniojesusmartinezpleguezuelos retosantelareescrituradelcuerposexuadodelamujerylaprostitucionfemeninaestudiodecaso
AT elenaalcaldepenalver retosantelareescrituradelcuerposexuadodelamujerylaprostitucionfemeninaestudiodecaso
AT alexandrasantamariaurbieta retosantelareescrituradelcuerposexuadodelamujerylaprostitucionfemeninaestudiodecaso