Categorización temática del análisis cultural: una propuesta para la traducción
Este artículo analiza los referentes culturales de varios textos literarios y su traducción del español al alemán y al inglés a partir del desarrollo de una herramienta metodológica del análisis cultural. En primer lugar, realiza un breve recorrido por el estado de la cuestión con relación a la trad...
Main Author: | Paula Igareda |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2011-04-01
|
Series: | Ikala: Revista de Lenguaje y Cultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322011000100002&lng=en&tlng=en |
Similar Items
-
Categorización temática del análisis cultural: una propuesta para la traducción
by: Paula Igareda
Published: (2011-04-01) -
Influencia de los referentes culturales en la distancia entre el mensaje humorístico original y el traducido en el doblaje de la película Buscando a Dory
by: José Eduardo Sánchez Ortega, et al.
Published: (2023-06-01) -
Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
by: Moussa NGOM
Published: (2022-12-01) -
Los colores como referentes culturales e idiosincrásicos: un análisis traductológico y comparativo español-italiano
by: Giuseppe Trovato
Published: (2023-07-01) -
La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesional
by: Mª del Mar Ogea Pozo, et al.
Published: (2023-07-01)