Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
Translating is such a difficult activity and needs some efforts to master this skill, particularly when it is done by students. This research examines the analysis of grammatical errors in translating texts from Indonesian to English with the aim of being able to answer the following questions: What...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, FKIP - Universitas Iskandar Muda
2023-06-01
|
Series: | Journal of English Teaching and Linguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://ejournal.unida-aceh.ac.id/index.php/jetli/article/view/519 |
_version_ | 1797752320614727680 |
---|---|
author | Heni Septina Panjaitan Kammer Tuahman Sipayung Winda Damanik Nova Ulina Tampubolon |
author_facet | Heni Septina Panjaitan Kammer Tuahman Sipayung Winda Damanik Nova Ulina Tampubolon |
author_sort | Heni Septina Panjaitan |
collection | DOAJ |
description | Translating is such a difficult activity and needs some efforts to master this skill, particularly when it is done by students. This research examines the analysis of grammatical errors in translating texts from Indonesian to English with the aim of being able to answer the following questions: What types of grammar are often misinterpreted by students in interpreting a language? In this field, the method used is descriptive qualitative method and text translation. The data was token from 15 students in one class. The results of the analysis found several errors such as 35 (63.63%) word replacement errors, 15 (27.28%) word omissions, 4 (7.28%) word additions and word rearrangement 1 (100%). In which all errors are found are 261. The most common mistake that occurs is substitution. The use of Past Tenses is one of the causes of students' difficulties in translating descriptive texts. From the results it can be suggested that should be able to teach students how students how to translate texts correctly and provide time or opportunity for students to practice focusing on grammar, especially in using tenses, verbs, articles, auxiliary verbs, noun phrases and pronouns. |
first_indexed | 2024-03-12T17:01:38Z |
format | Article |
id | doaj.art-3420b71e9e3e4caf8cc5f744815f448c |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2723-0961 2775-1317 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T17:01:38Z |
publishDate | 2023-06-01 |
publisher | Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, FKIP - Universitas Iskandar Muda |
record_format | Article |
series | Journal of English Teaching and Linguistics |
spelling | doaj.art-3420b71e9e3e4caf8cc5f744815f448c2023-08-07T09:49:42ZengProgram Studi Pendidikan Bahasa Inggris, FKIP - Universitas Iskandar MudaJournal of English Teaching and Linguistics2723-09612775-13172023-06-0141304010.55616/jetli.v4i1.519550Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive TextsHeni Septina Panjaitan0Kammer Tuahman Sipayung1Winda Damanik2Nova Ulina Tampubolon3Department of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaDepartment of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaDepartment of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaDepartment of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaTranslating is such a difficult activity and needs some efforts to master this skill, particularly when it is done by students. This research examines the analysis of grammatical errors in translating texts from Indonesian to English with the aim of being able to answer the following questions: What types of grammar are often misinterpreted by students in interpreting a language? In this field, the method used is descriptive qualitative method and text translation. The data was token from 15 students in one class. The results of the analysis found several errors such as 35 (63.63%) word replacement errors, 15 (27.28%) word omissions, 4 (7.28%) word additions and word rearrangement 1 (100%). In which all errors are found are 261. The most common mistake that occurs is substitution. The use of Past Tenses is one of the causes of students' difficulties in translating descriptive texts. From the results it can be suggested that should be able to teach students how students how to translate texts correctly and provide time or opportunity for students to practice focusing on grammar, especially in using tenses, verbs, articles, auxiliary verbs, noun phrases and pronouns.https://ejournal.unida-aceh.ac.id/index.php/jetli/article/view/519descriptive textgrammatical errorstranslation |
spellingShingle | Heni Septina Panjaitan Kammer Tuahman Sipayung Winda Damanik Nova Ulina Tampubolon Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts Journal of English Teaching and Linguistics descriptive text grammatical errors translation |
title | Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts |
title_full | Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts |
title_fullStr | Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts |
title_full_unstemmed | Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts |
title_short | Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts |
title_sort | analysis of grammatical errors from indonesian into english in translating descriptive texts |
topic | descriptive text grammatical errors translation |
url | https://ejournal.unida-aceh.ac.id/index.php/jetli/article/view/519 |
work_keys_str_mv | AT heniseptinapanjaitan analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts AT kammertuahmansipayung analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts AT windadamanik analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts AT novaulinatampubolon analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts |