Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts

Translating is such a difficult activity and needs some efforts to master this skill, particularly when it is done by students. This research examines the analysis of grammatical errors in translating texts from Indonesian to English with the aim of being able to answer the following questions: What...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Heni Septina Panjaitan, Kammer Tuahman Sipayung, Winda Damanik, Nova Ulina Tampubolon
Format: Article
Language:English
Published: Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, FKIP - Universitas Iskandar Muda 2023-06-01
Series:Journal of English Teaching and Linguistics
Subjects:
Online Access:https://ejournal.unida-aceh.ac.id/index.php/jetli/article/view/519
_version_ 1797752320614727680
author Heni Septina Panjaitan
Kammer Tuahman Sipayung
Winda Damanik
Nova Ulina Tampubolon
author_facet Heni Septina Panjaitan
Kammer Tuahman Sipayung
Winda Damanik
Nova Ulina Tampubolon
author_sort Heni Septina Panjaitan
collection DOAJ
description Translating is such a difficult activity and needs some efforts to master this skill, particularly when it is done by students. This research examines the analysis of grammatical errors in translating texts from Indonesian to English with the aim of being able to answer the following questions: What types of grammar are often misinterpreted by students in interpreting a language? In this field, the method used is descriptive qualitative method and text translation. The data was token from 15 students in one class. The results of the analysis found several errors such as 35 (63.63%) word replacement errors, 15 (27.28%) word omissions, 4 (7.28%) word additions and word rearrangement 1 (100%). In which all errors are found are 261. The most common mistake that occurs is substitution. The use of Past Tenses is one of the causes of students' difficulties in translating descriptive texts. From the results it can be suggested that should be able to teach students how students how to translate texts correctly and provide time or opportunity for students to practice focusing on grammar, especially in using tenses, verbs, articles, auxiliary verbs, noun phrases and pronouns.
first_indexed 2024-03-12T17:01:38Z
format Article
id doaj.art-3420b71e9e3e4caf8cc5f744815f448c
institution Directory Open Access Journal
issn 2723-0961
2775-1317
language English
last_indexed 2024-03-12T17:01:38Z
publishDate 2023-06-01
publisher Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, FKIP - Universitas Iskandar Muda
record_format Article
series Journal of English Teaching and Linguistics
spelling doaj.art-3420b71e9e3e4caf8cc5f744815f448c2023-08-07T09:49:42ZengProgram Studi Pendidikan Bahasa Inggris, FKIP - Universitas Iskandar MudaJournal of English Teaching and Linguistics2723-09612775-13172023-06-0141304010.55616/jetli.v4i1.519550Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive TextsHeni Septina Panjaitan0Kammer Tuahman Sipayung1Winda Damanik2Nova Ulina Tampubolon3Department of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaDepartment of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaDepartment of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaDepartment of English Education, Faculty of Teacher Training and Education, HKBP Nommensen University, Medan, IndonesiaTranslating is such a difficult activity and needs some efforts to master this skill, particularly when it is done by students. This research examines the analysis of grammatical errors in translating texts from Indonesian to English with the aim of being able to answer the following questions: What types of grammar are often misinterpreted by students in interpreting a language? In this field, the method used is descriptive qualitative method and text translation. The data was token from 15 students in one class. The results of the analysis found several errors such as 35 (63.63%) word replacement errors, 15 (27.28%) word omissions, 4 (7.28%) word additions and word rearrangement 1 (100%). In which all errors are found are 261. The most common mistake that occurs is substitution. The use of Past Tenses is one of the causes of students' difficulties in translating descriptive texts. From the results it can be suggested that should be able to teach students how students how to translate texts correctly and provide time or opportunity for students to practice focusing on grammar, especially in using tenses, verbs, articles, auxiliary verbs, noun phrases and pronouns.https://ejournal.unida-aceh.ac.id/index.php/jetli/article/view/519descriptive textgrammatical errorstranslation
spellingShingle Heni Septina Panjaitan
Kammer Tuahman Sipayung
Winda Damanik
Nova Ulina Tampubolon
Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
Journal of English Teaching and Linguistics
descriptive text
grammatical errors
translation
title Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
title_full Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
title_fullStr Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
title_full_unstemmed Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
title_short Analysis of Grammatical Errors from Indonesian into English in Translating Descriptive Texts
title_sort analysis of grammatical errors from indonesian into english in translating descriptive texts
topic descriptive text
grammatical errors
translation
url https://ejournal.unida-aceh.ac.id/index.php/jetli/article/view/519
work_keys_str_mv AT heniseptinapanjaitan analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts
AT kammertuahmansipayung analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts
AT windadamanik analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts
AT novaulinatampubolon analysisofgrammaticalerrorsfromindonesianintoenglishintranslatingdescriptivetexts