A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names]
The aim of this study is to present the problems that may be raised by the translation of proper names on different levels of context, and the methods with which translators can solve these issues. To this end, using the framework of relevance theory, the author first clarifies the concepts of trans...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Hungarian |
Published: |
Society of Hungarian Linguistics; Institute of Hungarian Linguistics and Finno-Ugric Studies of ELTE University
2015-12-01
|
Series: | Névtani Értesítő |
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10831/31321 |
_version_ | 1818390440728068096 |
---|---|
author | Vermes, Albert |
author_facet | Vermes, Albert |
author_sort | Vermes, Albert |
collection | DOAJ |
description | The aim of this study is to present the problems that may be raised by the translation of proper names on different levels of context, and the methods with which translators can solve these issues. To this end, using the framework of relevance theory, the author first clarifies the concepts of translation, meaning and context. Section 4 attempts to define a proper name and then, comparing the semantic structures of proper names and common names, proposes that there is no qualitative semantic difference between the two categories. Consequently, the translation of proper names essentially raises the same questions as the translation of common names, thus the translation operations applied to them must be selected with as much regard to the context as in the case of common names. Section 5 defines four translation operations called transfer, translation (proper), substitution, and modification. Following which Section 6 illustrates their uses in solving translation problems on various levels of context through examples. |
first_indexed | 2024-12-14T04:57:40Z |
format | Article |
id | doaj.art-3549dc01c8e54d18802607d23fb5530d |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0139-2190 2064-7484 |
language | Hungarian |
last_indexed | 2024-12-14T04:57:40Z |
publishDate | 2015-12-01 |
publisher | Society of Hungarian Linguistics; Institute of Hungarian Linguistics and Finno-Ugric Studies of ELTE University |
record_format | Article |
series | Névtani Értesítő |
spelling | doaj.art-3549dc01c8e54d18802607d23fb5530d2022-12-21T23:16:19ZhunSociety of Hungarian Linguistics; Institute of Hungarian Linguistics and Finno-Ugric Studies of ELTE UniversityNévtani Értesítő0139-21902064-74842015-12-0137924A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names]Vermes, Albert0Eszterházy Károly Főiskola BTK, Anglisztika TanszékThe aim of this study is to present the problems that may be raised by the translation of proper names on different levels of context, and the methods with which translators can solve these issues. To this end, using the framework of relevance theory, the author first clarifies the concepts of translation, meaning and context. Section 4 attempts to define a proper name and then, comparing the semantic structures of proper names and common names, proposes that there is no qualitative semantic difference between the two categories. Consequently, the translation of proper names essentially raises the same questions as the translation of common names, thus the translation operations applied to them must be selected with as much regard to the context as in the case of common names. Section 5 defines four translation operations called transfer, translation (proper), substitution, and modification. Following which Section 6 illustrates their uses in solving translation problems on various levels of context through examples.http://hdl.handle.net/10831/31321névfordításrelevanciaelméletkontextusangolmagyartranslation of proper namesrelevance theorycontextEnglishHungarian |
spellingShingle | Vermes, Albert A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names] Névtani Értesítő névfordítás relevanciaelmélet kontextus angol magyar translation of proper names relevance theory context English Hungarian |
title | A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names] |
title_full | A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names] |
title_fullStr | A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names] |
title_full_unstemmed | A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names] |
title_short | A kontextus szerepe a tulajdonnév fordításában [The role of context in the translation of proper names] |
title_sort | kontextus szerepe a tulajdonnev forditasaban the role of context in the translation of proper names |
topic | névfordítás relevanciaelmélet kontextus angol magyar translation of proper names relevance theory context English Hungarian |
url | http://hdl.handle.net/10831/31321 |
work_keys_str_mv | AT vermesalbert akontextusszerepeatulajdonnevforditasabantheroleofcontextinthetranslationofpropernames AT vermesalbert kontextusszerepeatulajdonnevforditasabantheroleofcontextinthetranslationofpropernames |