La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas

Las construcciones vascas basadas en la reduplicación con m- inicial representan un tipo de composición léxica muy extendido en diversas lenguas europeas y asiáticas. La procedencia última de este peculiar mecanismo de reduplicación compleja, o reduplicación total con variación, se localiza en el...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Iván Igartua
Format: Article
Language:English
Published: Gobierno de Navarra 2013-12-01
Series:Fontes Linguae Vasconum
Subjects:
Online Access:http://www.culturanavarra.es/uploads/files/01_Igartua%20FLV%20116.pdf
_version_ 1811235521359249408
author Iván Igartua
author_facet Iván Igartua
author_sort Iván Igartua
collection DOAJ
description Las construcciones vascas basadas en la reduplicación con m- inicial representan un tipo de composición léxica muy extendido en diversas lenguas europeas y asiáticas. La procedencia última de este peculiar mecanismo de reduplicación compleja, o reduplicación total con variación, se localiza en el conjunto de lenguas túrquicas. A partir de estas, el recurso parece haberse difundido con relativa facilidad tanto hacia el oriente como hacia el occidente del foco originario. La forma y la función de los compuestos vascos coinciden en alto grado con las que caracterizan al mühleme turco, pese a lo cual ambos procedimientos de creación léxica no han sido vinculados entre sí hasta la fecha, salvo desde una perspectiva tipológica. La presencia de formas reduplicadas de carácter expresivo tanto en árabe como en español (extremo este último que ha sido desatendido en general) permiten identificar los nexos de unión que hacen posible una explicación por difusión del patrón constructivo que hallamos en euskera, cuyo origen habría que atribuir, en consecuencia, y al igual que ocurre con las formaciones correspondientes de otros sistemas europeos y asiáticos, a la expansión de un mecanismo reduplicativo generado dentro del grupo de lenguas túrquicas. Basque constructions based on reduplication with initial m- instantiate a type of lexical compounding that is rather widespread in different languages of Europe and Asia. The ultimate origin of this particular mechanism of complex reduplication, or total reduplication cum variation, is usually located within the Turkic language family. From the initial core, this reduplication type seems to have extended with relative ease eastwards as well as westwards.The form and function of Basque compounds correspond to a high degree to those characterizing Turkish mühleme, in spite of which these two mechanisms of lexical creation have not hitherto been related to each other, except from a typological perspective. But the presence of reduplicated formations with mainly expressive meaning in Arabic and Spanish (a fact that has often been neglected, especially in the latter case) allows us to identify the connecting links that make it possible to give a diffusion-based account of the Basque compound pattern, whose origin should be attributed, consequently, as is also the case with corresponding formations from other languages of Europe and Asia, to the spread of a reduplication mechanism that originated inside the Turkic group of languages.
first_indexed 2024-04-12T11:53:30Z
format Article
id doaj.art-3566370e931e43449454b1819ebc27ba
institution Directory Open Access Journal
issn 0046-435X
2530-5832
language English
last_indexed 2024-04-12T11:53:30Z
publishDate 2013-12-01
publisher Gobierno de Navarra
record_format Article
series Fontes Linguae Vasconum
spelling doaj.art-3566370e931e43449454b1819ebc27ba2022-12-22T03:34:05ZengGobierno de NavarraFontes Linguae Vasconum0046-435X2530-58322013-12-01116529La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguasIván Igartua0Universidad del País Vasco, UPV/EHULas construcciones vascas basadas en la reduplicación con m- inicial representan un tipo de composición léxica muy extendido en diversas lenguas europeas y asiáticas. La procedencia última de este peculiar mecanismo de reduplicación compleja, o reduplicación total con variación, se localiza en el conjunto de lenguas túrquicas. A partir de estas, el recurso parece haberse difundido con relativa facilidad tanto hacia el oriente como hacia el occidente del foco originario. La forma y la función de los compuestos vascos coinciden en alto grado con las que caracterizan al mühleme turco, pese a lo cual ambos procedimientos de creación léxica no han sido vinculados entre sí hasta la fecha, salvo desde una perspectiva tipológica. La presencia de formas reduplicadas de carácter expresivo tanto en árabe como en español (extremo este último que ha sido desatendido en general) permiten identificar los nexos de unión que hacen posible una explicación por difusión del patrón constructivo que hallamos en euskera, cuyo origen habría que atribuir, en consecuencia, y al igual que ocurre con las formaciones correspondientes de otros sistemas europeos y asiáticos, a la expansión de un mecanismo reduplicativo generado dentro del grupo de lenguas túrquicas. Basque constructions based on reduplication with initial m- instantiate a type of lexical compounding that is rather widespread in different languages of Europe and Asia. The ultimate origin of this particular mechanism of complex reduplication, or total reduplication cum variation, is usually located within the Turkic language family. From the initial core, this reduplication type seems to have extended with relative ease eastwards as well as westwards.The form and function of Basque compounds correspond to a high degree to those characterizing Turkish mühleme, in spite of which these two mechanisms of lexical creation have not hitherto been related to each other, except from a typological perspective. But the presence of reduplicated formations with mainly expressive meaning in Arabic and Spanish (a fact that has often been neglected, especially in the latter case) allows us to identify the connecting links that make it possible to give a diffusion-based account of the Basque compound pattern, whose origin should be attributed, consequently, as is also the case with corresponding formations from other languages of Europe and Asia, to the spread of a reduplication mechanism that originated inside the Turkic group of languages.http://www.culturanavarra.es/uploads/files/01_Igartua%20FLV%20116.pdfreduplicationcomplex reduplicationcompoundingexpressive wordsmühlemeitbā‘diffusionlanguage contact
spellingShingle Iván Igartua
La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
Fontes Linguae Vasconum
reduplication
complex reduplication
compounding
expressive words
mühleme
itbā‘
diffusion
language contact
title La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
title_full La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
title_fullStr La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
title_full_unstemmed La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
title_short La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
title_sort la reduplicacion compleja en euskera notas acerca de su formacion y sus paralelos en otras lenguas
topic reduplication
complex reduplication
compounding
expressive words
mühleme
itbā‘
diffusion
language contact
url http://www.culturanavarra.es/uploads/files/01_Igartua%20FLV%20116.pdf
work_keys_str_mv AT ivanigartua lareduplicacioncomplejaeneuskeranotasacercadesuformacionysusparalelosenotraslenguas