La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas
Las construcciones vascas basadas en la reduplicación con m- inicial representan un tipo de composición léxica muy extendido en diversas lenguas europeas y asiáticas. La procedencia última de este peculiar mecanismo de reduplicación compleja, o reduplicación total con variación, se localiza en el...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Gobierno de Navarra
2013-12-01
|
Series: | Fontes Linguae Vasconum |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.culturanavarra.es/uploads/files/01_Igartua%20FLV%20116.pdf |
_version_ | 1811235521359249408 |
---|---|
author | Iván Igartua |
author_facet | Iván Igartua |
author_sort | Iván Igartua |
collection | DOAJ |
description | Las construcciones vascas basadas en la reduplicación con m- inicial representan
un tipo de composición léxica muy extendido en diversas lenguas europeas y
asiáticas. La procedencia última de este peculiar mecanismo de reduplicación
compleja, o reduplicación total con variación, se localiza en el conjunto de lenguas
túrquicas. A partir de estas, el recurso parece haberse difundido con relativa
facilidad tanto hacia el oriente como hacia el occidente del foco originario. La
forma y la función de los compuestos vascos coinciden en alto grado con las que
caracterizan al mühleme turco, pese a lo cual ambos procedimientos de creación
léxica no han sido vinculados entre sí hasta la fecha, salvo desde una perspectiva
tipológica. La presencia de formas reduplicadas de carácter expresivo tanto en
árabe como en español (extremo este último que ha sido desatendido en general)
permiten identificar los nexos de unión que hacen posible una explicación
por difusión del patrón constructivo que hallamos en euskera, cuyo origen
habría que atribuir, en consecuencia, y al igual que ocurre con las formaciones
correspondientes de otros sistemas europeos y asiáticos, a la expansión de un
mecanismo reduplicativo generado dentro del grupo de lenguas túrquicas.
Basque constructions based on reduplication with initial m- instantiate a type
of lexical compounding that is rather widespread in different languages of
Europe and Asia. The ultimate origin of this particular mechanism of complex
reduplication, or total reduplication cum variation, is usually located
within the Turkic language family. From the initial core, this reduplication
type seems to have extended with relative ease eastwards as well as westwards.The form and function of Basque compounds correspond to a high degree to
those characterizing Turkish mühleme, in spite of which these two mechanisms
of lexical creation have not hitherto been related to each other, except
from a typological perspective. But the presence of reduplicated formations
with mainly expressive meaning in Arabic and Spanish (a fact that has often
been neglected, especially in the latter case) allows us to identify the connecting
links that make it possible to give a diffusion-based account of the
Basque compound pattern, whose origin should be attributed, consequently,
as is also the case with corresponding formations from other languages of
Europe and Asia, to the spread of a reduplication mechanism that originated
inside the Turkic group of languages. |
first_indexed | 2024-04-12T11:53:30Z |
format | Article |
id | doaj.art-3566370e931e43449454b1819ebc27ba |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0046-435X 2530-5832 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-12T11:53:30Z |
publishDate | 2013-12-01 |
publisher | Gobierno de Navarra |
record_format | Article |
series | Fontes Linguae Vasconum |
spelling | doaj.art-3566370e931e43449454b1819ebc27ba2022-12-22T03:34:05ZengGobierno de NavarraFontes Linguae Vasconum0046-435X2530-58322013-12-01116529La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguasIván Igartua0Universidad del País Vasco, UPV/EHULas construcciones vascas basadas en la reduplicación con m- inicial representan un tipo de composición léxica muy extendido en diversas lenguas europeas y asiáticas. La procedencia última de este peculiar mecanismo de reduplicación compleja, o reduplicación total con variación, se localiza en el conjunto de lenguas túrquicas. A partir de estas, el recurso parece haberse difundido con relativa facilidad tanto hacia el oriente como hacia el occidente del foco originario. La forma y la función de los compuestos vascos coinciden en alto grado con las que caracterizan al mühleme turco, pese a lo cual ambos procedimientos de creación léxica no han sido vinculados entre sí hasta la fecha, salvo desde una perspectiva tipológica. La presencia de formas reduplicadas de carácter expresivo tanto en árabe como en español (extremo este último que ha sido desatendido en general) permiten identificar los nexos de unión que hacen posible una explicación por difusión del patrón constructivo que hallamos en euskera, cuyo origen habría que atribuir, en consecuencia, y al igual que ocurre con las formaciones correspondientes de otros sistemas europeos y asiáticos, a la expansión de un mecanismo reduplicativo generado dentro del grupo de lenguas túrquicas. Basque constructions based on reduplication with initial m- instantiate a type of lexical compounding that is rather widespread in different languages of Europe and Asia. The ultimate origin of this particular mechanism of complex reduplication, or total reduplication cum variation, is usually located within the Turkic language family. From the initial core, this reduplication type seems to have extended with relative ease eastwards as well as westwards.The form and function of Basque compounds correspond to a high degree to those characterizing Turkish mühleme, in spite of which these two mechanisms of lexical creation have not hitherto been related to each other, except from a typological perspective. But the presence of reduplicated formations with mainly expressive meaning in Arabic and Spanish (a fact that has often been neglected, especially in the latter case) allows us to identify the connecting links that make it possible to give a diffusion-based account of the Basque compound pattern, whose origin should be attributed, consequently, as is also the case with corresponding formations from other languages of Europe and Asia, to the spread of a reduplication mechanism that originated inside the Turkic group of languages.http://www.culturanavarra.es/uploads/files/01_Igartua%20FLV%20116.pdfreduplicationcomplex reduplicationcompoundingexpressive wordsmühlemeitbā‘diffusionlanguage contact |
spellingShingle | Iván Igartua La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas Fontes Linguae Vasconum reduplication complex reduplication compounding expressive words mühleme itbā‘ diffusion language contact |
title | La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas |
title_full | La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas |
title_fullStr | La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas |
title_full_unstemmed | La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas |
title_short | La reduplicación compleja en euskera: notas acerca de su formación y sus paralelos en otras lenguas |
title_sort | la reduplicacion compleja en euskera notas acerca de su formacion y sus paralelos en otras lenguas |
topic | reduplication complex reduplication compounding expressive words mühleme itbā‘ diffusion language contact |
url | http://www.culturanavarra.es/uploads/files/01_Igartua%20FLV%20116.pdf |
work_keys_str_mv | AT ivanigartua lareduplicacioncomplejaeneuskeranotasacercadesuformacionysusparalelosenotraslenguas |