Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel

A discussão sobre “viradas” ou “mudanças paradigmáticas” que testemunhamos nos últimos anos dentro dos Estudos da Tradução, sem dúvida, atesta o estabelecimento e reconhecimento da disciplina na comunidade científica e a crescente prática de uma pesquisa transdisciplinar. Essas mudanças também inclu...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Michaela Wolf, Talita Serpa
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2021-01-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/73638
_version_ 1818876296248164352
author Michaela Wolf
Talita Serpa
author_facet Michaela Wolf
Talita Serpa
author_sort Michaela Wolf
collection DOAJ
description A discussão sobre “viradas” ou “mudanças paradigmáticas” que testemunhamos nos últimos anos dentro dos Estudos da Tradução, sem dúvida, atesta o estabelecimento e reconhecimento da disciplina na comunidade científica e a crescente prática de uma pesquisa transdisciplinar. Essas mudanças também incluem o que foi chamado de “virada sociológica”, que compreende um conjunto de questões que tratam não apenas das redes de agentes e agências e da interação de suas relações de poder, mas também das práticas discursivas sociais que moldam o processo tradutório e que afetam decisivamente as estratégias de um texto a ser traduzido. Este artigo procura evidenciar algumas das razões que condicionaram o surgimento dessa “virada” e discutir criticamente se podemos falar de uma mudança por si só. Um estudo de caso sobre a questão da interpretação no Fórum Social Mundial ilustra a necessidade de ampliar os conceitos tradicionais e, consequentemente, os domínios do ensino e da pesquisa, uma vez que adotamos seriamente uma perspectiva social da atividade tradutória.
first_indexed 2024-12-19T13:40:08Z
format Article
id doaj.art-35d84ac5b3b648c887f06ec59b055740
institution Directory Open Access Journal
issn 1414-526X
2175-7968
language English
last_indexed 2024-12-19T13:40:08Z
publishDate 2021-01-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Cadernos de Tradução
spelling doaj.art-35d84ac5b3b648c887f06ec59b0557402022-12-21T20:19:01ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682021-01-0141110.5007/2175-7968.2021.e73638Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da BabelMichaela Wolf0Talita Serpa1Universität Graz tätigUniversidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”A discussão sobre “viradas” ou “mudanças paradigmáticas” que testemunhamos nos últimos anos dentro dos Estudos da Tradução, sem dúvida, atesta o estabelecimento e reconhecimento da disciplina na comunidade científica e a crescente prática de uma pesquisa transdisciplinar. Essas mudanças também incluem o que foi chamado de “virada sociológica”, que compreende um conjunto de questões que tratam não apenas das redes de agentes e agências e da interação de suas relações de poder, mas também das práticas discursivas sociais que moldam o processo tradutório e que afetam decisivamente as estratégias de um texto a ser traduzido. Este artigo procura evidenciar algumas das razões que condicionaram o surgimento dessa “virada” e discutir criticamente se podemos falar de uma mudança por si só. Um estudo de caso sobre a questão da interpretação no Fórum Social Mundial ilustra a necessidade de ampliar os conceitos tradicionais e, consequentemente, os domínios do ensino e da pesquisa, uma vez que adotamos seriamente uma perspectiva social da atividade tradutória.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/73638Virada SociológicaEstudos da TraduçãoFórum Social MundialPesquisa Transdisciplinar
spellingShingle Michaela Wolf
Talita Serpa
Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel
Cadernos de Tradução
Virada Sociológica
Estudos da Tradução
Fórum Social Mundial
Pesquisa Transdisciplinar
title Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel
title_full Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel
title_fullStr Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel
title_full_unstemmed Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel
title_short Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel
title_sort traducao tornando se social desafios para a torre de marfim da babel
topic Virada Sociológica
Estudos da Tradução
Fórum Social Mundial
Pesquisa Transdisciplinar
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/73638
work_keys_str_mv AT michaelawolf traducaotornandosesocialdesafiosparaatorredemarfimdababel
AT talitaserpa traducaotornandosesocialdesafiosparaatorredemarfimdababel