Shifts of Cohesion and Coherence in Several Polish Translations of G.K. Chesterton
The paper is concerned with shifts of cohesion and coherence in several Polish translations of G. K. Chesterton from the point of view of the procedural approach, in which the choice of particular linguistic/textual devices is indicative of the text producer’s intended meaning. As regards cohesio...
Main Author: | Maciej Reda |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institute of English Studies
2017-10-01
|
Series: | Anglica. An International Journal of English Studies |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.anglica.ia.uw.edu.pl/images/pdf/26-2-articles/Anglica_26-2_MReda_151-170.pdf |
Similar Items
-
G.K. Chesterton, natural theology, and apologetics
by: Pickering, D
Published: (2020) -
G.K. Chesterton’s Manalive: narrative, grace and humanity
by: Giulio Maspero
Published: (2020-01-01) -
Undren og paradoks: En introduktion til G.K. Chesterton
by: Lars Christiansen
Published: (2020-10-01) -
Lexical Cohesion in English – Indonesia Machine Translation Output: The Realization of Manual Post-Editing
by: Bambang Ruby Sugiarto, et al.
Published: (2023-02-01) -
The Concept of Cohesion and Coherence in Modern Linguistics with Reference to English and Kurdish
by: Wrya Izzadin Ali
Published: (2021-12-01)