Les jeux hetérolinguistiques dans les romans de Fouad Laroui ou la création d'un idiolecte personnel
Résumé : Bien qu’il opte pour la langue française comme langue d’écriture, Fouad Laroui n’hésite pas à faire appel au métissage linguistique dans ses romans en faisant cohabiter l'arabe dialectal avec la langue française moyennant des pratiques langagières hétérolingues qui s’inscrivent dans la...
Main Author: | Soukayna BAALI |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
CRAC, INSAAC
2023-12-01
|
Series: | Akofena |
Online Access: | https://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/12/38-T10v02-72-Soukayna-BAALI_411-426.pdf |
Similar Items
-
Le traitement des personnages dans les romans de Fouad Laroui
by: Soukayna BAALI
Published: (2024-03-01) -
De quelques manipulations ludiques de la langue dans les romans de Fouad Laroui
by: Soukayna BAALI
Published: (2024-03-01) -
La métalepse et la mise en abyme comme procédés anti-illusionnistes dans les romans de Fouad Laroui
by: Soukayna BAALI
Published: (2023-12-01) -
Le personnage hybride dans les romans de Fouad Laroui
by: Dr Ahmed Bouftouh
Published: (2021-09-01) -
Fouad Laroui or when the novelist become an historian
by: Amraoui Abdelaziz
Published: (2014-12-01)