A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark)
There are categories that cannot easily be transmitted to the target text due to belonging to the source culture. The transfer of these categories, known as culture-oriented categories, is difficult to deal with. Therefore, the translation can be a very important and practical tool to create this co...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Allameh Tabataba'i University Press
2019-12-01
|
Series: | پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی |
Subjects: | |
Online Access: | https://rctall.atu.ac.ir/article_10723_008fac599804bc4753c178ee4e34e65e.pdf |
_version_ | 1797386694547210240 |
---|---|
author | Yosra Shadman Maryam Mirzakhani |
author_facet | Yosra Shadman Maryam Mirzakhani |
author_sort | Yosra Shadman |
collection | DOAJ |
description | There are categories that cannot easily be transmitted to the target text due to belonging to the source culture. The transfer of these categories, known as culture-oriented categories, is difficult to deal with. Therefore, the translation can be a very important and practical tool to create this connection; cultural categories translation is a complex and labyrinth subject in the theory of translation. Categories reflecting society culture are usually incomprehensible to other societies with different cultures and sometimes leading to misunderstanding. “Shahrzad” plays have been translated in Persian by Ayati and Shariat. This research studies and analyzes two Persian versions according to the theoretical framework of Newmark to choose the correct translation. The most important findings of the present research, which is written in a descriptive-analytical way and using a library tool for data collection, indicate that Shahrzad's play has four cultural categories considered by Newmark, and the category of ecology in this text has no place and the translators have used the cultural equivalent to translate this play, respectfully both translators have presented audience- oriented translations. |
first_indexed | 2024-03-08T22:13:06Z |
format | Article |
id | doaj.art-36a780f7dfbc4480a6c83836cc84bc09 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2980-7735 2538-2608 |
language | fas |
last_indexed | 2024-03-08T22:13:06Z |
publishDate | 2019-12-01 |
publisher | Allameh Tabataba'i University Press |
record_format | Article |
series | پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی |
spelling | doaj.art-36a780f7dfbc4480a6c83836cc84bc092023-12-19T05:28:19ZfasAllameh Tabataba'i University Pressپژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی2980-77352538-26082019-12-0192117520210.22054/rctall.2020.40747.137810723A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark)Yosra Shadman0Maryam Mirzakhani1Assistant Professor of Arabic Language and Literature, Alzahra University, Tehran, IranPh.D. Student of Arabic Language and Literature at Isfahan University, Isfahan, IranThere are categories that cannot easily be transmitted to the target text due to belonging to the source culture. The transfer of these categories, known as culture-oriented categories, is difficult to deal with. Therefore, the translation can be a very important and practical tool to create this connection; cultural categories translation is a complex and labyrinth subject in the theory of translation. Categories reflecting society culture are usually incomprehensible to other societies with different cultures and sometimes leading to misunderstanding. “Shahrzad” plays have been translated in Persian by Ayati and Shariat. This research studies and analyzes two Persian versions according to the theoretical framework of Newmark to choose the correct translation. The most important findings of the present research, which is written in a descriptive-analytical way and using a library tool for data collection, indicate that Shahrzad's play has four cultural categories considered by Newmark, and the category of ecology in this text has no place and the translators have used the cultural equivalent to translate this play, respectfully both translators have presented audience- oriented translations.https://rctall.atu.ac.ir/article_10723_008fac599804bc4753c178ee4e34e65e.pdfcultural elements translationshahrzad playpeter newarkabdul mohammad ayatimohammad sadeq shariat |
spellingShingle | Yosra Shadman Maryam Mirzakhani A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark) پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی cultural elements translation shahrzad play peter newark abdul mohammad ayati mohammad sadeq shariat |
title | A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark) |
title_full | A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark) |
title_fullStr | A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark) |
title_full_unstemmed | A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark) |
title_short | A Comparative Study of the Rendering Challenges of the Cultural Elements in Shahrzad's Playwright, Tawfiq Al Hakim (Based on the theory of Peter Newmark) |
title_sort | comparative study of the rendering challenges of the cultural elements in shahrzad s playwright tawfiq al hakim based on the theory of peter newmark |
topic | cultural elements translation shahrzad play peter newark abdul mohammad ayati mohammad sadeq shariat |
url | https://rctall.atu.ac.ir/article_10723_008fac599804bc4753c178ee4e34e65e.pdf |
work_keys_str_mv | AT yosrashadman acomparativestudyoftherenderingchallengesoftheculturalelementsinshahrzadsplaywrighttawfiqalhakimbasedonthetheoryofpeternewmark AT maryammirzakhani acomparativestudyoftherenderingchallengesoftheculturalelementsinshahrzadsplaywrighttawfiqalhakimbasedonthetheoryofpeternewmark AT yosrashadman comparativestudyoftherenderingchallengesoftheculturalelementsinshahrzadsplaywrighttawfiqalhakimbasedonthetheoryofpeternewmark AT maryammirzakhani comparativestudyoftherenderingchallengesoftheculturalelementsinshahrzadsplaywrighttawfiqalhakimbasedonthetheoryofpeternewmark |