Formas completas e apocopadas no imperativo singular português à luz dos textos
Some grammars accept two equivalent forms in the case of the imperative singular of Portuguese verbs ending in -zer/-zir, one with a thematic vowel, e.g. faze, and an apocopated form, faz, while in modern spoken Portuguese only the latter is used. According to some remarks in historical grammars, we...
Main Author: | Ildikó Szijj |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade do Porto
2011-01-01
|
Series: | Linguística |
Subjects: | |
Online Access: | http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/9918.pdf |
Similar Items
-
Las formas apocopadas y sincopadas en Jarrapellejos de Felipe Trigo
by: Abdel Aziz Fahd
Published: (2021-06-01) -
Los condicionamientos de la apócope en los textos castellanos antiguos
by: Jesús Moreno Bernal
Published: (2004-12-01) -
Verbos irregulares com prefixo em português e outras línguas românicas
by: Ildikó Szijj
Published: (2014-12-01) -
El sistema pronominal átono de tercera persona: revisión bibliográfica y análisis de documentos bajomedievales
by: Ana Recio Doncel
Published: (2021-12-01) -
Preservar la experiencia: sobre el imperativo metodológico de Albert Camus
by: Juan Ignacio Blanco Ilari
Published: (2016-07-01)