Variability in the Use of Audiovisual Translation Terminology
The growing supply of audiovisual products which are produced abroad is closely linked to their translation to the target audience. In Lithuania, as well as other countries, various modes of audiovisual translation are applied: some audiovisual works are dubbed, others are translated using voice-ove...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Vilnius University
2021-04-01
|
Series: | Respectus Philologicus |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.vu.lt/respectus-philologicus/article/view/18420 |