Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course

Although research on peer feedback in second language teaching and learning has been developed from various perspectives over the past three decades, less is known about feedback in translation settings. This study reports the results of a quasi-experiment with advanced second language learners in a...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Zhong Lin, Xinyu Song, Jingwen Guo, Feng Wang
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2021-07-01
Series:Frontiers in Psychology
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.631898/full
_version_ 1819138954924916736
author Zhong Lin
Xinyu Song
Jingwen Guo
Feng Wang
author_facet Zhong Lin
Xinyu Song
Jingwen Guo
Feng Wang
author_sort Zhong Lin
collection DOAJ
description Although research on peer feedback in second language teaching and learning has been developed from various perspectives over the past three decades, less is known about feedback in translation settings. This study reports the results of a quasi-experiment with advanced second language learners in a Chinese–English translation course. It examines how effective peer feedback is in improving the quality of translations. The following data were collected from 30 students: their initial translation drafts, the drafts with the feedback of their peers, and the final corrected translations. The whole process was facilitated by computer assistance and under anonymity. It was found that most students drew on direct or indirect corrective feedback while few students drew on metalinguistic corrective feedback. Text genres were also proved to impact the types and counts of peer feedback. An analysis of the accuracy rate of corrections after peer feedback showed that it had a positive impact on translation quality. The findings shed light on the applicability of peer feedback in other pedagogical activities.
first_indexed 2024-12-22T11:14:59Z
format Article
id doaj.art-385260155dac45d2b56b4d167e3303e2
institution Directory Open Access Journal
issn 1664-1078
language English
last_indexed 2024-12-22T11:14:59Z
publishDate 2021-07-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Psychology
spelling doaj.art-385260155dac45d2b56b4d167e3303e22022-12-21T18:28:03ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Psychology1664-10782021-07-011210.3389/fpsyg.2021.631898631898Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation CourseZhong Lin0Xinyu Song1Jingwen Guo2Feng Wang3School of Foreign Language Studies, Chang'an University, Xi'an, ChinaSchool of Foreign Language Studies, Chang'an University, Xi'an, ChinaSchool of Education, University of Bristol, Bristol, United KingdomSchool of Foreign Languages, Xidian University, Xi'an, ChinaAlthough research on peer feedback in second language teaching and learning has been developed from various perspectives over the past three decades, less is known about feedback in translation settings. This study reports the results of a quasi-experiment with advanced second language learners in a Chinese–English translation course. It examines how effective peer feedback is in improving the quality of translations. The following data were collected from 30 students: their initial translation drafts, the drafts with the feedback of their peers, and the final corrected translations. The whole process was facilitated by computer assistance and under anonymity. It was found that most students drew on direct or indirect corrective feedback while few students drew on metalinguistic corrective feedback. Text genres were also proved to impact the types and counts of peer feedback. An analysis of the accuracy rate of corrections after peer feedback showed that it had a positive impact on translation quality. The findings shed light on the applicability of peer feedback in other pedagogical activities.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.631898/fullpeer reviewpeer feedbacktranslation teachingsecond language learnersChinese–English translation
spellingShingle Zhong Lin
Xinyu Song
Jingwen Guo
Feng Wang
Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course
Frontiers in Psychology
peer review
peer feedback
translation teaching
second language learners
Chinese–English translation
title Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course
title_full Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course
title_fullStr Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course
title_full_unstemmed Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course
title_short Peer Feedback in Translation Training: A Quasi-Experiment in an Advanced Chinese–English Translation Course
title_sort peer feedback in translation training a quasi experiment in an advanced chinese english translation course
topic peer review
peer feedback
translation teaching
second language learners
Chinese–English translation
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2021.631898/full
work_keys_str_mv AT zhonglin peerfeedbackintranslationtrainingaquasiexperimentinanadvancedchineseenglishtranslationcourse
AT xinyusong peerfeedbackintranslationtrainingaquasiexperimentinanadvancedchineseenglishtranslationcourse
AT jingwenguo peerfeedbackintranslationtrainingaquasiexperimentinanadvancedchineseenglishtranslationcourse
AT fengwang peerfeedbackintranslationtrainingaquasiexperimentinanadvancedchineseenglishtranslationcourse