O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
Este artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil, levando em consideração as relações entre o contexto sociocultural brasileiro, demarcado pela mestiçagem tanto biológica quanto cultural, e o modo peculiar com que a perspectiva da crítica lit...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
2012-07-01
|
Series: | Revista do GEL |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/33 |
_version_ | 1818196733206724608 |
---|---|
author | Lauro Maia AMORIM |
author_facet | Lauro Maia AMORIM |
author_sort | Lauro Maia AMORIM |
collection | DOAJ |
description | Este artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil, levando em consideração as relações entre o contexto sociocultural brasileiro, demarcado pela mestiçagem tanto biológica quanto cultural, e o modo peculiar com que a perspectiva da crítica literária representada pelos ensaios e traduções do crítico brasileiro Sérgio Milliet, produzidos entre as décadas de 40 e 60, aborda a poética afro-americana, com foco especial na poesia de Langston Hughes. No artigo discutem-se as diferenças entre os contextos brasileiro e norte-americano em relação aos discursos da miscigenação e da raça. Analisa-se em que medida Sérgio Milliet formulou uma identidade racializada para a poesia afro-americana em seus ensaios, reconstruindo-a, porém, por meio da tradução, na sua antologia Obras Primas da Poesia Universal, de forma menos racializada e de modo que a estética afro-americana pudesse soar menos dissonante e regional, e mais aliada ao princípio da universalidade que caracteriza a antologia, composta por renomados poetas brasileiros e estrangeiros. |
first_indexed | 2024-12-12T01:38:46Z |
format | Article |
id | doaj.art-396459f21cdd4c018eaed93fb22caea9 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1806-4906 1984-591X |
language | English |
last_indexed | 2024-12-12T01:38:46Z |
publishDate | 2012-07-01 |
publisher | Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo |
record_format | Article |
series | Revista do GEL |
spelling | doaj.art-396459f21cdd4c018eaed93fb22caea92022-12-22T00:42:46ZengGrupo de Estudos Linguísticos do Estado de São PauloRevista do GEL1806-49061984-591X2012-07-019110713413O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no BrasilLauro Maia AMORIMEste artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil, levando em consideração as relações entre o contexto sociocultural brasileiro, demarcado pela mestiçagem tanto biológica quanto cultural, e o modo peculiar com que a perspectiva da crítica literária representada pelos ensaios e traduções do crítico brasileiro Sérgio Milliet, produzidos entre as décadas de 40 e 60, aborda a poética afro-americana, com foco especial na poesia de Langston Hughes. No artigo discutem-se as diferenças entre os contextos brasileiro e norte-americano em relação aos discursos da miscigenação e da raça. Analisa-se em que medida Sérgio Milliet formulou uma identidade racializada para a poesia afro-americana em seus ensaios, reconstruindo-a, porém, por meio da tradução, na sua antologia Obras Primas da Poesia Universal, de forma menos racializada e de modo que a estética afro-americana pudesse soar menos dissonante e regional, e mais aliada ao princípio da universalidade que caracteriza a antologia, composta por renomados poetas brasileiros e estrangeiros.https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/33Tradução. Identidade. Literatura Afro-Americana. Miscigenação. Raça. |
spellingShingle | Lauro Maia AMORIM O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil Revista do GEL Tradução. Identidade. Literatura Afro-Americana. Miscigenação. Raça. |
title | O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil |
title_full | O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil |
title_fullStr | O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil |
title_full_unstemmed | O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil |
title_short | O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil |
title_sort | o papel da traducao na construcao da identidade da literatura afro americana no brasil |
topic | Tradução. Identidade. Literatura Afro-Americana. Miscigenação. Raça. |
url | https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/33 |
work_keys_str_mv | AT lauromaiaamorim opapeldatraducaonaconstrucaodaidentidadedaliteraturaafroamericananobrasil |