O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil

Este artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil, levando em consideração as relações entre o contexto sociocultural brasileiro, demarcado pela mestiçagem tanto biológica quanto cultural, e o modo peculiar com que a perspectiva da crítica lit...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lauro Maia AMORIM
Format: Article
Language:English
Published: Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo 2012-07-01
Series:Revista do GEL
Subjects:
Online Access:https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/33
_version_ 1818196733206724608
author Lauro Maia AMORIM
author_facet Lauro Maia AMORIM
author_sort Lauro Maia AMORIM
collection DOAJ
description Este artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil, levando em consideração as relações entre o contexto sociocultural brasileiro, demarcado pela mestiçagem tanto biológica quanto cultural, e o modo peculiar com que a perspectiva da crítica literária representada pelos ensaios e traduções do crítico brasileiro Sérgio Milliet, produzidos entre as décadas de 40 e 60, aborda a poética afro-americana, com foco especial na poesia de Langston Hughes. No artigo discutem-se as diferenças entre os contextos brasileiro e norte-americano em relação aos discursos da miscigenação e da raça. Analisa-se em que medida Sérgio Milliet formulou uma identidade racializada para a poesia afro-americana em seus ensaios, reconstruindo-a, porém, por meio da tradução, na sua antologia Obras Primas da Poesia Universal, de forma menos racializada e de modo que a estética afro-americana pudesse soar menos dissonante e regional, e mais aliada ao princípio da universalidade que caracteriza a antologia, composta por renomados poetas brasileiros e estrangeiros.
first_indexed 2024-12-12T01:38:46Z
format Article
id doaj.art-396459f21cdd4c018eaed93fb22caea9
institution Directory Open Access Journal
issn 1806-4906
1984-591X
language English
last_indexed 2024-12-12T01:38:46Z
publishDate 2012-07-01
publisher Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo
record_format Article
series Revista do GEL
spelling doaj.art-396459f21cdd4c018eaed93fb22caea92022-12-22T00:42:46ZengGrupo de Estudos Linguísticos do Estado de São PauloRevista do GEL1806-49061984-591X2012-07-019110713413O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no BrasilLauro Maia AMORIMEste artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil, levando em consideração as relações entre o contexto sociocultural brasileiro, demarcado pela mestiçagem tanto biológica quanto cultural, e o modo peculiar com que a perspectiva da crítica literária representada pelos ensaios e traduções do crítico brasileiro Sérgio Milliet, produzidos entre as décadas de 40 e 60, aborda a poética afro-americana, com foco especial na poesia de Langston Hughes. No artigo discutem-se as diferenças entre os contextos brasileiro e norte-americano em relação aos discursos da miscigenação e da raça. Analisa-se em que medida Sérgio Milliet formulou uma identidade racializada para a poesia afro-americana em seus ensaios, reconstruindo-a, porém, por meio da tradução, na sua antologia Obras Primas da Poesia Universal, de forma menos racializada e de modo que a estética afro-americana pudesse soar menos dissonante e regional, e mais aliada ao princípio da universalidade que caracteriza a antologia, composta por renomados poetas brasileiros e estrangeiros.https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/33Tradução. Identidade. Literatura Afro-Americana. Miscigenação. Raça.
spellingShingle Lauro Maia AMORIM
O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
Revista do GEL
Tradução. Identidade. Literatura Afro-Americana. Miscigenação. Raça.
title O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
title_full O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
title_fullStr O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
title_full_unstemmed O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
title_short O papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no Brasil
title_sort o papel da traducao na construcao da identidade da literatura afro americana no brasil
topic Tradução. Identidade. Literatura Afro-Americana. Miscigenação. Raça.
url https://revistadogel.gel.org.br/rg/article/view/33
work_keys_str_mv AT lauromaiaamorim opapeldatraducaonaconstrucaodaidentidadedaliteraturaafroamericananobrasil