Dutch listeners’ responses to Dutch, British and American English accents in three contexts.

The aim of this study was to assess Dutch listeners’ responses to native-accented Englishes compared with Dutch-accented English in terms of speech understandability and speech evaluations in three professional communication contexts. In a matched-guise experiment Dutch listeners (N=392) responded...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Warda Nejjari, Marinel Gerritsen, Roeland van Hout, Brigitte Planken
Format: Article
Language:English
Published: openjournals.nl 2021-12-01
Series:Dutch Journal of Applied Linguistics
Subjects:
Online Access:https://platform.openjournals.nl/dujal/article/view/9365
Description
Summary:The aim of this study was to assess Dutch listeners’ responses to native-accented Englishes compared with Dutch-accented English in terms of speech understandability and speech evaluations in three professional communication contexts. In a matched-guise experiment Dutch listeners (N=392) responded to a Dutch English, a standard British and American accent in terms of speech understandability (intelligibility, comprehensibility, interpretability) and speaker evaluations (status, affect, dynamism). Dutch listeners evaluated these accents in three communication contexts: Lecture, Audio Tour, Job Pitch. Only context affected speech understandability: comprehensibility and interpretability were higher for the Lecture compared to the Audio Tour and the Job Pitch. Accent only negatively affected status evaluations for Dutch-accented English. Context only evoked more affect in the Audio Tour and the Lecture than in the Job Pitch. Our main conclusion is that Dutch-accented English negatively impacts status, but not understanding, affect and dynamism. Context impacts understanding and affect.
ISSN:2211-7253