El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe”
Resumen: A medida que progresen las naciones y se diversifiquen los aspectos de la vida social, intelectual, económica y cultural, los usos lingüísticos amplían y los nuevos términos que expresan dichos aspectos se multiplican. La aplicación del sistema o método de la educación a distancia, mediada...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
Faculty of Arts, Port Said University
2021-07-01
|
Series: | Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd |
Subjects: | |
Online Access: | https://jfpsu.journals.ekb.eg/article_169697_dc0432f98e8743bcd55e83a84c19830d.pdf |
_version_ | 1797652306930434048 |
---|---|
author | محمد إبراهيم محمد شبل |
author_facet | محمد إبراهيم محمد شبل |
author_sort | محمد إبراهيم محمد شبل |
collection | DOAJ |
description | Resumen: A medida que progresen las naciones y se diversifiquen los aspectos de la vida social, intelectual, económica y cultural, los usos lingüísticos amplían y los nuevos términos que expresan dichos aspectos se multiplican. La aplicación del sistema o método de la educación a distancia, mediada por múltiples tecnologías, implica la generación de nuevo léxico terminológico. De este modo, ambos enfoques de investigación: el léxico y el semántico, resultan complementarios e imprescindibles a la hora de llevar a cabo un estudio contrastivo, entre el español y el árabe, cuyo objetivo es tratar los fenómenos lingüísticos vinculados a los neologismos, formales y semánticos, de los que dispone tanto el español como el árabe tras la implementación de las estrategias de dicha prometedora propuesta didáctica. Abstract: As the Nations progress and the aspects of social, intellectual, economic and cultural life are diversified, linguistic uses expand and the new terms that express these aspects multiply. The application of the system or method of distance education, mediated by multiple technologies, implies the generation of a new terminological lexicon. Thus, both research approaches; the lexicon and the semantic, are complementary and essential when carrying out a contrastive study, between Spanish and Arabic, whose objective is to treat linguistic phenomena linked to neologisms, formal and semantic, available in both Spanish and Arabic after the implementation of the strategies of this promising didactic proposal. مستخلص البحث باللغة العربية: التطور بمعناه الشامل هو أمر تمليه طبيعة الحياة وتفرضه طبيعة الإنسان التي تميل دائمًا إلى التغيير. ومع تقدم الدول وتنوّع جوانب الحياة الاجتماعية والفکرية والاقتصادية والثقافية، تتوسع الاستخدامات اللغوية وتتضاعف المصطلحات الجديدة التي تعبر عن تلک الجوانب. ومما لا شک فيه أن التعليم عن بُعد أو ما يُعرف بالتعليم الافتراضي سواء في العالم الناطق باللغة الإسبانية أو في البلدان المتحدثة باللغة العربية أصبح مؤخرًا بديلاً للشکل التقليدي لعملية التعليم والتعلم؛ حيث يستخدم تقنيات وأدوات وأساليب لم تکن موجودة من قبل، الأمر الذي يعني ضرورة ظهور معجم مصطلحات جديد في کلا اللغتين. ونظرًا لأن اللغة هي المنوط بها تقديم المفردات التي تتناسب مع تلک المفاهيم الجديدة، فمن البديهي أن تعمد اللغة إلى أحد أمرين: إما أنها تولّد ألفاظّا جديدًة من نظامها الخاص بالاشتقاق وغيره، أو تقوم باقتراضها من لغات أخرى. وبالتالي، من خلال عقد دراسة تقابلية للظواهر اللغوية المرتبطة بتوليد ألفاظ جديدة في اللغتين الإسبانية والعربية، يهدف البحث لإعداد معجم للمفردات والمصطلحات المستخدمة في مجال هذا البحث. |
first_indexed | 2024-03-11T16:28:02Z |
format | Article |
id | doaj.art-39fe56426c9d4e828d32370074c2ce9d |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2356-6493 2682-3551 |
language | Arabic |
last_indexed | 2024-03-11T16:28:02Z |
publishDate | 2021-07-01 |
publisher | Faculty of Arts, Port Said University |
record_format | Article |
series | Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd |
spelling | doaj.art-39fe56426c9d4e828d32370074c2ce9d2023-10-24T09:37:09ZaraFaculty of Arts, Port Said UniversityMaǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd2356-64932682-35512021-07-0118189611710.21608/jfpsu.2021.70475.1067169697El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe”محمد إبراهيم محمد شبل0قسم اللغة الإسبانية، کلية الألسن، جامعة کفر الشيخResumen: A medida que progresen las naciones y se diversifiquen los aspectos de la vida social, intelectual, económica y cultural, los usos lingüísticos amplían y los nuevos términos que expresan dichos aspectos se multiplican. La aplicación del sistema o método de la educación a distancia, mediada por múltiples tecnologías, implica la generación de nuevo léxico terminológico. De este modo, ambos enfoques de investigación: el léxico y el semántico, resultan complementarios e imprescindibles a la hora de llevar a cabo un estudio contrastivo, entre el español y el árabe, cuyo objetivo es tratar los fenómenos lingüísticos vinculados a los neologismos, formales y semánticos, de los que dispone tanto el español como el árabe tras la implementación de las estrategias de dicha prometedora propuesta didáctica. Abstract: As the Nations progress and the aspects of social, intellectual, economic and cultural life are diversified, linguistic uses expand and the new terms that express these aspects multiply. The application of the system or method of distance education, mediated by multiple technologies, implies the generation of a new terminological lexicon. Thus, both research approaches; the lexicon and the semantic, are complementary and essential when carrying out a contrastive study, between Spanish and Arabic, whose objective is to treat linguistic phenomena linked to neologisms, formal and semantic, available in both Spanish and Arabic after the implementation of the strategies of this promising didactic proposal. مستخلص البحث باللغة العربية: التطور بمعناه الشامل هو أمر تمليه طبيعة الحياة وتفرضه طبيعة الإنسان التي تميل دائمًا إلى التغيير. ومع تقدم الدول وتنوّع جوانب الحياة الاجتماعية والفکرية والاقتصادية والثقافية، تتوسع الاستخدامات اللغوية وتتضاعف المصطلحات الجديدة التي تعبر عن تلک الجوانب. ومما لا شک فيه أن التعليم عن بُعد أو ما يُعرف بالتعليم الافتراضي سواء في العالم الناطق باللغة الإسبانية أو في البلدان المتحدثة باللغة العربية أصبح مؤخرًا بديلاً للشکل التقليدي لعملية التعليم والتعلم؛ حيث يستخدم تقنيات وأدوات وأساليب لم تکن موجودة من قبل، الأمر الذي يعني ضرورة ظهور معجم مصطلحات جديد في کلا اللغتين. ونظرًا لأن اللغة هي المنوط بها تقديم المفردات التي تتناسب مع تلک المفاهيم الجديدة، فمن البديهي أن تعمد اللغة إلى أحد أمرين: إما أنها تولّد ألفاظّا جديدًة من نظامها الخاص بالاشتقاق وغيره، أو تقوم باقتراضها من لغات أخرى. وبالتالي، من خلال عقد دراسة تقابلية للظواهر اللغوية المرتبطة بتوليد ألفاظ جديدة في اللغتين الإسبانية والعربية، يهدف البحث لإعداد معجم للمفردات والمصطلحات المستخدمة في مجال هذا البحث.https://jfpsu.journals.ekb.eg/article_169697_dc0432f98e8743bcd55e83a84c19830d.pdfمجموع مفردات اللغةالتطور الدلاليالتغيير الدلاليتوليد الألفاظالألفاظ المولدةléxicovocabulariocambio léxicocambio semánticoformación de palabrasneologismoslexisvocabularylexical changesemantic changeword formationneologisms |
spellingShingle | محمد إبراهيم محمد شبل El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe” Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-ādāb Ǧāmiʿaẗ Būrsaʿīd مجموع مفردات اللغة التطور الدلالي التغيير الدلالي توليد الألفاظ الألفاظ المولدة léxico vocabulario cambio léxico cambio semántico formación de palabras neologismos lexis vocabulary lexical change semantic change word formation neologisms |
title | El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe” |
title_full | El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe” |
title_fullStr | El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe” |
title_full_unstemmed | El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe” |
title_short | El Léxico de la Educación a Distancia: Estudio Contrastivo Español-Árabe “Con Vistas a la Confección de un Glosario Bilingüe Español-Árabe” |
title_sort | el lexico de la educacion a distancia estudio contrastivo espanol arabe con vistas a la confeccion de un glosario bilingue espanol arabe |
topic | مجموع مفردات اللغة التطور الدلالي التغيير الدلالي توليد الألفاظ الألفاظ المولدة léxico vocabulario cambio léxico cambio semántico formación de palabras neologismos lexis vocabulary lexical change semantic change word formation neologisms |
url | https://jfpsu.journals.ekb.eg/article_169697_dc0432f98e8743bcd55e83a84c19830d.pdf |
work_keys_str_mv | AT mḥmdạbrạhymmḥmdsẖbl ellexicodelaeducacionadistanciaestudiocontrastivoespanolarabeconvistasalaconfecciondeunglosariobilingueespanolarabe |