Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde

Em Cabo Verde não existe tradição de ensino formal da língua cabo-verdiana (CVL), língua materna de praticamente todos os habitantes das ilhas. Em vez disso, a língua da educação é exclusivamente a portuguesa. Neste artigo analiso este contexto sociolinguístico e examino especificamente três modelos...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ana Josefa Cardoso
Format: Article
Language:Catalan
Published: Liverpool University Press 2022-11-01
Series:Modern Languages Open
Online Access:https://www.modernlanguagesopen.org/articles/401
_version_ 1811198016646807552
author Ana Josefa Cardoso
author_facet Ana Josefa Cardoso
author_sort Ana Josefa Cardoso
collection DOAJ
description Em Cabo Verde não existe tradição de ensino formal da língua cabo-verdiana (CVL), língua materna de praticamente todos os habitantes das ilhas. Em vez disso, a língua da educação é exclusivamente a portuguesa. Neste artigo analiso este contexto sociolinguístico e examino especificamente três modelos inovadores de educação bilingue (dois com a diáspora cabo‑-verdiana em Portugal e um em Cabo Verde) que introduzem o CVL como língua de instrução nas escolas. São os projetos 'Vamos conversar na escola – nu ben papia na skóla' (2002–2005) e o projeto 'Turma Bilingue' (2007–2012) ambos realizados em Portugal, e o projeto cabo-verdiano 'Si ka fila tudu ta fila un pónta' (Se não concretizar a totalidade, concretiza-se uma parte) 'Uma experiência de Educação Bilingue' (2013–2019). Participei dos dois primeiros projetos e dirigi o último. Este artigo reflete sobre as minhas experiências no contexto do meu trabalho como educadora, vincula essa experiência a discussões teóricas no meio académico e também destaca os desafios e oportunidades práticas inerentes à implementação de programas de educação bilingue. Defendo os benefícios do uso de línguas maternas e minoritárias nas salas de aula, uma vez que isso maximiza a experiência e o potencial de aprendizagem dos alunos, promovendo oportunidades para o desenvolvimento do seu bilinguismo e da biliteracia. Com referência específica à situação em Cabo Verde, apelo a um maior investimento na formação de professores e na criação de materiais didáticos adequados, o que, como defendo, exigirá uma maior coragem política para priorizar a questão da língua nas escolas.   For the English version, click on the download button on the right.
first_indexed 2024-04-12T01:23:58Z
format Article
id doaj.art-3a1a906cc64f4cc289941c5e30d195a0
institution Directory Open Access Journal
issn 2052-5397
language Catalan
last_indexed 2024-04-12T01:23:58Z
publishDate 2022-11-01
publisher Liverpool University Press
record_format Article
series Modern Languages Open
spelling doaj.art-3a1a906cc64f4cc289941c5e30d195a02022-12-22T03:53:42ZcatLiverpool University PressModern Languages Open2052-53972022-11-01110.3828/mlo.v0i0.401266Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo VerdeAna Josefa Cardoso0Universidade Nova de LisboaEm Cabo Verde não existe tradição de ensino formal da língua cabo-verdiana (CVL), língua materna de praticamente todos os habitantes das ilhas. Em vez disso, a língua da educação é exclusivamente a portuguesa. Neste artigo analiso este contexto sociolinguístico e examino especificamente três modelos inovadores de educação bilingue (dois com a diáspora cabo‑-verdiana em Portugal e um em Cabo Verde) que introduzem o CVL como língua de instrução nas escolas. São os projetos 'Vamos conversar na escola – nu ben papia na skóla' (2002–2005) e o projeto 'Turma Bilingue' (2007–2012) ambos realizados em Portugal, e o projeto cabo-verdiano 'Si ka fila tudu ta fila un pónta' (Se não concretizar a totalidade, concretiza-se uma parte) 'Uma experiência de Educação Bilingue' (2013–2019). Participei dos dois primeiros projetos e dirigi o último. Este artigo reflete sobre as minhas experiências no contexto do meu trabalho como educadora, vincula essa experiência a discussões teóricas no meio académico e também destaca os desafios e oportunidades práticas inerentes à implementação de programas de educação bilingue. Defendo os benefícios do uso de línguas maternas e minoritárias nas salas de aula, uma vez que isso maximiza a experiência e o potencial de aprendizagem dos alunos, promovendo oportunidades para o desenvolvimento do seu bilinguismo e da biliteracia. Com referência específica à situação em Cabo Verde, apelo a um maior investimento na formação de professores e na criação de materiais didáticos adequados, o que, como defendo, exigirá uma maior coragem política para priorizar a questão da língua nas escolas.   For the English version, click on the download button on the right.https://www.modernlanguagesopen.org/articles/401
spellingShingle Ana Josefa Cardoso
Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde
Modern Languages Open
title Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde
title_full Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde
title_fullStr Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde
title_full_unstemmed Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde
title_short Kriolu na Skóla?! – uma necessidade real em Cabo Verde
title_sort kriolu na skola uma necessidade real em cabo verde
url https://www.modernlanguagesopen.org/articles/401
work_keys_str_mv AT anajosefacardoso kriolunaskolaumanecessidaderealemcaboverde