Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme

Which orthographic norm should be used to take into account the particularities of local Breton and to restore the nuances of orality? In the absence of a single standard Breton, the transition from orality to a norm is made difficult. Based on a tale heard in Poullaouen from the mouth of a retired...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Francis Favereau
Format: Article
Language:fra
Published: Université de Bretagne Occidentale – UBO 1996-03-01
Series:La Bretagne Linguistique
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lbl/6079
_version_ 1797315437810155520
author Francis Favereau
author_facet Francis Favereau
author_sort Francis Favereau
collection DOAJ
description Which orthographic norm should be used to take into account the particularities of local Breton and to restore the nuances of orality? In the absence of a single standard Breton, the transition from orality to a norm is made difficult. Based on a tale heard in Poullaouen from the mouth of a retired farmer born in 1910, the aim of this paper is to identify the main difficulties involved in transcribing such a text, which is therefore neither an ethnotext strictly speaking, nor a text of oral literature, but a personal oral creation in the register of "Sunday Breton", or, if one prefers, in a slightly sustained language.
first_indexed 2024-03-08T03:03:46Z
format Article
id doaj.art-3a58ce1b965a4c21894fa6c1aaba7b27
institution Directory Open Access Journal
issn 1270-2412
2727-9383
language fra
last_indexed 2024-03-08T03:03:46Z
publishDate 1996-03-01
publisher Université de Bretagne Occidentale – UBO
record_format Article
series La Bretagne Linguistique
spelling doaj.art-3a58ce1b965a4c21894fa6c1aaba7b272024-02-13T10:43:42ZfraUniversité de Bretagne Occidentale – UBOLa Bretagne Linguistique1270-24122727-93831996-03-011012313110.4000/lbl.6079Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible normeFrancis FavereauWhich orthographic norm should be used to take into account the particularities of local Breton and to restore the nuances of orality? In the absence of a single standard Breton, the transition from orality to a norm is made difficult. Based on a tale heard in Poullaouen from the mouth of a retired farmer born in 1910, the aim of this paper is to identify the main difficulties involved in transcribing such a text, which is therefore neither an ethnotext strictly speaking, nor a text of oral literature, but a personal oral creation in the register of "Sunday Breton", or, if one prefers, in a slightly sustained language.https://journals.openedition.org/lbl/6079normoral literatureBreton (language)oralitybadume-standard-norm (conference)spelling
spellingShingle Francis Favereau
Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme
La Bretagne Linguistique
norm
oral literature
Breton (language)
orality
badume-standard-norm (conference)
spelling
title Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme
title_full Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme
title_fullStr Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme
title_full_unstemmed Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme
title_short Normalisation d’un conte breton : à la recherche de l’impossible norme
title_sort normalisation d un conte breton a la recherche de l impossible norme
topic norm
oral literature
Breton (language)
orality
badume-standard-norm (conference)
spelling
url https://journals.openedition.org/lbl/6079
work_keys_str_mv AT francisfavereau normalisationduncontebretonalarecherchedelimpossiblenorme