PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES

The current research features phraseological units and the role of myth in the formation of fixed combinations. By positioning  phraseology as a “compendious” myth, the author points out that it  is extremely difficult to interpret these speech units because of the  discursive information hidden in...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: I. S. Bashmakova
Format: Article
Language:English
Published: Kemerovo State University 2018-08-01
Series:Вестник Кемеровского государственного университета
Subjects:
Online Access:https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/2478
_version_ 1797781179281178624
author I. S. Bashmakova
author_facet I. S. Bashmakova
author_sort I. S. Bashmakova
collection DOAJ
description The current research features phraseological units and the role of myth in the formation of fixed combinations. By positioning  phraseology as a “compendious” myth, the author points out that it  is extremely difficult to interpret these speech units because of the  discursive information hidden in their semantics. It is noted that the  specificity of phraseological units is determined not by formal, but by  content characteristics. The article describes the most effective  ways of translation of phraseological units. The research owes its  topicality to the fact that phraseological units are common in  different genres, which leads to problem of their adequate  translation. The novelty of the article is in the approach to the  phraseological interpretation of units, which are considered in this  paper as agents of a “compendious” myth. The theoretical  significance and practical value are based on the fact that such an  interpretation promotes a deeper understanding and, therefore, an adequate translation of phraseological units into another  language. The research methods are: method of phraseological identification, comparison, analysis, experiment.
first_indexed 2024-03-12T23:54:00Z
format Article
id doaj.art-3b1aef7c677442e19ab1b5812699a900
institution Directory Open Access Journal
issn 2078-8975
2078-8983
language English
last_indexed 2024-03-12T23:54:00Z
publishDate 2018-08-01
publisher Kemerovo State University
record_format Article
series Вестник Кемеровского государственного университета
spelling doaj.art-3b1aef7c677442e19ab1b5812699a9002023-07-13T12:08:43ZengKemerovo State UniversityВестник Кемеровского государственного университета2078-89752078-89832018-08-010214815410.21603/2078-8975-2018-2-148-1542192PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIESI. S. Bashmakova0Irkutsk National Research Technical UniversityThe current research features phraseological units and the role of myth in the formation of fixed combinations. By positioning  phraseology as a “compendious” myth, the author points out that it  is extremely difficult to interpret these speech units because of the  discursive information hidden in their semantics. It is noted that the  specificity of phraseological units is determined not by formal, but by  content characteristics. The article describes the most effective  ways of translation of phraseological units. The research owes its  topicality to the fact that phraseological units are common in  different genres, which leads to problem of their adequate  translation. The novelty of the article is in the approach to the  phraseological interpretation of units, which are considered in this  paper as agents of a “compendious” myth. The theoretical  significance and practical value are based on the fact that such an  interpretation promotes a deeper understanding and, therefore, an adequate translation of phraseological units into another  language. The research methods are: method of phraseological identification, comparison, analysis, experiment.https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/2478phraseological unitfixed combinationtranslation peculiaritiescompendious mythdifficulties of translationways of translation.
spellingShingle I. S. Bashmakova
PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES
Вестник Кемеровского государственного университета
phraseological unit
fixed combination
translation peculiarities
compendious myth
difficulties of translation
ways of translation.
title PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES
title_full PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES
title_fullStr PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES
title_full_unstemmed PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES
title_short PHRASEOLOGICAL UNIT AS A COMPENDIOUS MYTH AGENT: TRANSLATION DIFFICULTIES
title_sort phraseological unit as a compendious myth agent translation difficulties
topic phraseological unit
fixed combination
translation peculiarities
compendious myth
difficulties of translation
ways of translation.
url https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/2478
work_keys_str_mv AT isbashmakova phraseologicalunitasacompendiousmythagenttranslationdifficulties