La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé

En este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Campaña, el traductor de Pour un tombeau d’Anatole, de Stéphane Mallarmé. Nuestro objetivo es romper con la poca importancia que se le otorga al traductor, al que generalmente no se tiene en cuenta y se l...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anabel Galán-Mañas
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Costa Rica 2014-03-01
Series:Revista de Lenguas Modernas
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/14035
_version_ 1828258848775864320
author Anabel Galán-Mañas
author_facet Anabel Galán-Mañas
author_sort Anabel Galán-Mañas
collection DOAJ
description En este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Campaña, el traductor de Pour un tombeau d’Anatole, de Stéphane Mallarmé. Nuestro objetivo es romper con la poca importancia que se le otorga al traductor, al que generalmente no se tiene en cuenta y se le considera como una caja emocionalmente vacía. Campaña se enfrentó a los problemas de un libro inacabado en el que el dolor por la muerte de un hijo es el eje central y tuvo que tomar decisiones estratégicas de diferentes aspectos lingüísticos. No obstante, el traductor tuvo que hacer frente, sobre todo, a los problemas emocionales derivados de la traducción de un texto literario con un contenido psicológico muy profundo y acabó sufriendo una buena parte de la angustia y el dolor infligidos por el poeta en la elegía.
first_indexed 2024-04-13T02:59:37Z
format Article
id doaj.art-3bb89ee78d4d4ad68634f4043ae706e6
institution Directory Open Access Journal
issn 1659-1933
2215-5643
language English
last_indexed 2024-04-13T02:59:37Z
publishDate 2014-03-01
publisher Universidad de Costa Rica
record_format Article
series Revista de Lenguas Modernas
spelling doaj.art-3bb89ee78d4d4ad68634f4043ae706e62022-12-22T03:05:30ZengUniversidad de Costa RicaRevista de Lenguas Modernas1659-19332215-56432014-03-0119La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane MallarméAnabel Galán-Mañas0Universidad Autónoma de Barcelona, Departamento de Traducción e InterpretaciónEn este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Campaña, el traductor de Pour un tombeau d’Anatole, de Stéphane Mallarmé. Nuestro objetivo es romper con la poca importancia que se le otorga al traductor, al que generalmente no se tiene en cuenta y se le considera como una caja emocionalmente vacía. Campaña se enfrentó a los problemas de un libro inacabado en el que el dolor por la muerte de un hijo es el eje central y tuvo que tomar decisiones estratégicas de diferentes aspectos lingüísticos. No obstante, el traductor tuvo que hacer frente, sobre todo, a los problemas emocionales derivados de la traducción de un texto literario con un contenido psicológico muy profundo y acabó sufriendo una buena parte de la angustia y el dolor infligidos por el poeta en la elegía.https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/14035traducción de poesíaproblemas emocionales de la traduccióninvisibilidad de la traducciónStéphane MallarméMario Campañaliteratura francesa del siglo XIX
spellingShingle Anabel Galán-Mañas
La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
Revista de Lenguas Modernas
traducción de poesía
problemas emocionales de la traducción
invisibilidad de la traducción
Stéphane Mallarmé
Mario Campaña
literatura francesa del siglo XIX
title La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
title_full La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
title_fullStr La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
title_full_unstemmed La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
title_short La traducción al español de Pour un tombeau d’Anatole de Stéphane Mallarmé
title_sort la traduccion al espanol de pour un tombeau d anatole de stephane mallarme
topic traducción de poesía
problemas emocionales de la traducción
invisibilidad de la traducción
Stéphane Mallarmé
Mario Campaña
literatura francesa del siglo XIX
url https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/14035
work_keys_str_mv AT anabelgalanmanas latraduccionalespanoldepouruntombeaudanatoledestephanemallarme