BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY

<p align="justify">This work originated in my professional worries concerning the highly polished and artificial language utilized in the written communication of the corporations, mainly, in those I have worked for. I was always in search of an answer for my questioning in normal wo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marilena Zanon
Format: Article
Language:English
Published: Sindicato das Secretárias do Estado de São Paulo 2010-09-01
Series:GeSec
Subjects:
Online Access:http://www.revistagesec.org.br/ojs-2.4.5/index.php/secretariado/article/view/7
_version_ 1818354290409865216
author Marilena Zanon
author_facet Marilena Zanon
author_sort Marilena Zanon
collection DOAJ
description <p align="justify">This work originated in my professional worries concerning the highly polished and artificial language utilized in the written communication of the corporations, mainly, in those I have worked for. I was always in search of an answer for my questioning in normal working and conflicting situations, in which the correspondence presented an exaggerated, courteous and artificial treatment. Aiming at circumscribing such language we have analyzed these aspects in Manuals of Commercial Letters produced in Brazil – in the São Paulo/Rio de Janeiro regions –in 1950 through 2000 period (one of each decade). We considered the elected theme Study of Manuals of Commercial Correspondences (1950-2000): An interpretation in light of the Linguistic Historiography appropriate for the purpose of this research at doctorate degree, in view of its originality. We have elected the general objective, as our starting point: to verify up to what extent the Manuals of Commercial correspondences have influenced the professionals and contributed for the elaboration of specific texts within the corporate context, in the period of 1950-2000. We have concluded that the analyzed Manuals reproduced the standard-norm of the Portuguese Language, were quite useful for a countless number of professionals belonging to the most different segments of the society, in spite of the lack of methodological procedures and consistent explanations about the introduction of the model, as well as of the bibliography to provide support and transparency to the works.</p>
first_indexed 2024-12-13T19:23:04Z
format Article
id doaj.art-3c4e3af22a294ded8fdbe7e163719f41
institution Directory Open Access Journal
issn 2178-9010
language English
last_indexed 2024-12-13T19:23:04Z
publishDate 2010-09-01
publisher Sindicato das Secretárias do Estado de São Paulo
record_format Article
series GeSec
spelling doaj.art-3c4e3af22a294ded8fdbe7e163719f412022-12-21T23:34:07ZengSindicato das Secretárias do Estado de São PauloGeSec2178-90102010-09-011113916310.7769/gesec.v1i1.77BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHYMarilena Zanon<p align="justify">This work originated in my professional worries concerning the highly polished and artificial language utilized in the written communication of the corporations, mainly, in those I have worked for. I was always in search of an answer for my questioning in normal working and conflicting situations, in which the correspondence presented an exaggerated, courteous and artificial treatment. Aiming at circumscribing such language we have analyzed these aspects in Manuals of Commercial Letters produced in Brazil – in the São Paulo/Rio de Janeiro regions –in 1950 through 2000 period (one of each decade). We considered the elected theme Study of Manuals of Commercial Correspondences (1950-2000): An interpretation in light of the Linguistic Historiography appropriate for the purpose of this research at doctorate degree, in view of its originality. We have elected the general objective, as our starting point: to verify up to what extent the Manuals of Commercial correspondences have influenced the professionals and contributed for the elaboration of specific texts within the corporate context, in the period of 1950-2000. We have concluded that the analyzed Manuals reproduced the standard-norm of the Portuguese Language, were quite useful for a countless number of professionals belonging to the most different segments of the society, in spite of the lack of methodological procedures and consistent explanations about the introduction of the model, as well as of the bibliography to provide support and transparency to the works.</p>http://www.revistagesec.org.br/ojs-2.4.5/index.php/secretariado/article/view/7Historiografia LingüísticaLíngua PortuguesaCorrespondência ComercialSecretariado
spellingShingle Marilena Zanon
BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY
GeSec
Historiografia Lingüística
Língua Portuguesa
Correspondência Comercial
Secretariado
title BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY
title_full BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY
title_fullStr BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY
title_full_unstemmed BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY
title_short BUSINESS CORRESPONDENCE MANUALS (1950-2000): AN ENTIRE COMPREHENSION UPON LINGUISTIC HISTORIOGRAPHY
title_sort business correspondence manuals 1950 2000 an entire comprehension upon linguistic historiography
topic Historiografia Lingüística
Língua Portuguesa
Correspondência Comercial
Secretariado
url http://www.revistagesec.org.br/ojs-2.4.5/index.php/secretariado/article/view/7
work_keys_str_mv AT marilenazanon businesscorrespondencemanuals19502000anentirecomprehensionuponlinguistichistoriography