Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard
L’article étudie les écarts entre le roman de Lampedusa et son adaptation filmique. Visconti, souvent inspiré par la littérature, transposant très librement Dostoïevski, Thomas Mann ou Verga, est plus proche de la diégèse du Guépard. Mais il revendique la différence structurelle entre univers verbal...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Université d'Aix-Marseille
2011-11-01
|
Series: | Cahiers d’Études Romanes |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/etudesromanes/1061 |
_version_ | 1797308936784707584 |
---|---|
author | Magali Vogin |
author_facet | Magali Vogin |
author_sort | Magali Vogin |
collection | DOAJ |
description | L’article étudie les écarts entre le roman de Lampedusa et son adaptation filmique. Visconti, souvent inspiré par la littérature, transposant très librement Dostoïevski, Thomas Mann ou Verga, est plus proche de la diégèse du Guépard. Mais il revendique la différence structurelle entre univers verbal et univers audiovisuel. Coupes, condensations, dilatations, ajouts ne visent pas seulement à l’intensification du caractère spectaculaire du film, mais donnent forme à une reconstruction visuelle du Risorgimento imprégnée du goût du réalisateur qui se confond avec celui du prince de Salina. Au cinéma plus qu’ailleurs, « pour que tout reste pareil, il faut que tout change ». |
first_indexed | 2024-03-08T01:18:56Z |
format | Article |
id | doaj.art-3ca0e318c03642b482c93152a3742352 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0180-684X 2271-1465 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-03-08T01:18:56Z |
publishDate | 2011-11-01 |
publisher | Université d'Aix-Marseille |
record_format | Article |
series | Cahiers d’Études Romanes |
spelling | doaj.art-3ca0e318c03642b482c93152a37423522024-02-14T14:34:35ZspaUniversité d'Aix-MarseilleCahiers d’Études Romanes0180-684X2271-14652011-11-012437138710.4000/etudesromanes.1061Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du GuépardMagali VoginL’article étudie les écarts entre le roman de Lampedusa et son adaptation filmique. Visconti, souvent inspiré par la littérature, transposant très librement Dostoïevski, Thomas Mann ou Verga, est plus proche de la diégèse du Guépard. Mais il revendique la différence structurelle entre univers verbal et univers audiovisuel. Coupes, condensations, dilatations, ajouts ne visent pas seulement à l’intensification du caractère spectaculaire du film, mais donnent forme à une reconstruction visuelle du Risorgimento imprégnée du goût du réalisateur qui se confond avec celui du prince de Salina. Au cinéma plus qu’ailleurs, « pour que tout reste pareil, il faut que tout change ».https://journals.openedition.org/etudesromanes/1061réécriturecinéma italienVisconti (Luchino)Le Guépard (titre) |
spellingShingle | Magali Vogin Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard Cahiers d’Études Romanes réécriture cinéma italien Visconti (Luchino) Le Guépard (titre) |
title | Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard |
title_full | Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard |
title_fullStr | Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard |
title_full_unstemmed | Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard |
title_short | Un cas particulier de réécriture : l’adaptation cinématographique. L’exemple du Guépard |
title_sort | un cas particulier de reecriture l adaptation cinematographique l exemple du guepard |
topic | réécriture cinéma italien Visconti (Luchino) Le Guépard (titre) |
url | https://journals.openedition.org/etudesromanes/1061 |
work_keys_str_mv | AT magalivogin uncasparticulierdereecritureladaptationcinematographiquelexempleduguepard |