« Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne

In this work, addressing, from a semantic point of view, these two types of anaphoric markers is not irrelevant. Indeed, who prepositional and the pronoun adverbial present certain divergences in their functioning referential in classical French as opposed to modern French. These two pronouns, in...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Achraf Ben Arbia
Format: Article
Language:deu
Published: University of Pitesti 2018-12-01
Series:Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
Subjects:
Online Access:http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2019/01/9-16-ACHRAF-BEN-ARBIA-1.pdf
_version_ 1797332402992840704
author Achraf Ben Arbia
author_facet Achraf Ben Arbia
author_sort Achraf Ben Arbia
collection DOAJ
description In this work, addressing, from a semantic point of view, these two types of anaphoric markers is not irrelevant. Indeed, who prepositional and the pronoun adverbial present certain divergences in their functioning referential in classical French as opposed to modern French. These two pronouns, in their anaphoric sense, enjoy a great freedom related to their ability to reclaim interchangeably from [human] or [non-human] backgrounds. This freedom, dating from the ancient language, is in force throughout the seventeenth century. Which prepositional refers throughout the century to [non-human], y anaphorise a antecedent having the semantic trait [human]. In modern French, these two pronouns are categorized as referring to the [human]. However, the deviation of the standard persists and we encounter cases reminiscent of the old language. Based on these different findings, we will try in this contribution to study the referential functioning of pronouns that prepositional and y and to demonstrate that the indetermination that governs their semantic functioning is source Referential ambiguity, essentially in the case of competition between several antecedents present for the same term of recovery.
first_indexed 2024-03-08T07:48:42Z
format Article
id doaj.art-3d4f8b732a8549e189487d984b2bf8cc
institution Directory Open Access Journal
issn 1583-2236
2344-4525
language deu
last_indexed 2024-03-08T07:48:42Z
publishDate 2018-12-01
publisher University of Pitesti
record_format Article
series Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
spelling doaj.art-3d4f8b732a8549e189487d984b2bf8cc2024-02-02T15:10:10ZdeuUniversity of PitestiStudii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate1583-22362344-45252018-12-0117916« Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderneAchraf Ben Arbia0Université de Kairouan, TunisieIn this work, addressing, from a semantic point of view, these two types of anaphoric markers is not irrelevant. Indeed, who prepositional and the pronoun adverbial present certain divergences in their functioning referential in classical French as opposed to modern French. These two pronouns, in their anaphoric sense, enjoy a great freedom related to their ability to reclaim interchangeably from [human] or [non-human] backgrounds. This freedom, dating from the ancient language, is in force throughout the seventeenth century. Which prepositional refers throughout the century to [non-human], y anaphorise a antecedent having the semantic trait [human]. In modern French, these two pronouns are categorized as referring to the [human]. However, the deviation of the standard persists and we encounter cases reminiscent of the old language. Based on these different findings, we will try in this contribution to study the referential functioning of pronouns that prepositional and y and to demonstrate that the indetermination that governs their semantic functioning is source Referential ambiguity, essentially in the case of competition between several antecedents present for the same term of recovery.http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2019/01/9-16-ACHRAF-BEN-ARBIA-1.pdfanaphoric pronounsemantic traitreferential ambiguityantecedentreferential donation modesalience..
spellingShingle Achraf Ben Arbia
« Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne
Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate
anaphoric pronoun
semantic trait
referential ambiguity
antecedent
referential donation mode
salience..
title « Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne
title_full « Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne
title_fullStr « Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne
title_full_unstemmed « Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne
title_short « Qui » prépositionnel et « y » : mode de donation référentielle en français classique et en français moderne
title_sort qui prepositionnel et y mode de donation referentielle en francais classique et en francais moderne
topic anaphoric pronoun
semantic trait
referential ambiguity
antecedent
referential donation mode
salience..
url http://scf-lsa.info/wp-content/uploads/2019/01/9-16-ACHRAF-BEN-ARBIA-1.pdf
work_keys_str_mv AT achrafbenarbia quiprepositionneletymodededonationreferentielleenfrancaisclassiqueetenfrancaismoderne