DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)

The paper investigates the methods of discourse treatment of cultural otherness stipulated to be the main function of literary and narrative communication, with respect to intercultural interaction. The study is based on I. Brezna’s masterpiece «Die undankbare Fremde» (2012) written in German. Sever...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elizaveta Yu. Mikalauskayte
Format: Article
Language:English
Published: Kemerovo State University 2016-04-01
Series:Вестник Кемеровского государственного университета
Subjects:
Online Access:https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1887
_version_ 1797781556091158528
author Elizaveta Yu. Mikalauskayte
author_facet Elizaveta Yu. Mikalauskayte
author_sort Elizaveta Yu. Mikalauskayte
collection DOAJ
description The paper investigates the methods of discourse treatment of cultural otherness stipulated to be the main function of literary and narrative communication, with respect to intercultural interaction. The study is based on I. Brezna’s masterpiece «Die undankbare Fremde» (2012) written in German. Several literary and narrative multicultural communication functions are identified in this text. Discourse representation of otherness is supposed to be the key function of the communication. That latter comprises a set of linguistic and cultural means for the representation of a reflex of adaptation process. The text exhibits this function at the lexical level through the implementation of a few semantic oppositions, pronoun deicsis and description of some specific topics. The syntax level manifests in peculiarities of the formal text pattern, as well as in chronology. The second function of a literature narrative is minimization of adaptation stress due to its interiorisation through the development of secondary concept linguistics universe. The third function is a transfer of mental experience of a real author or narrator to a reader. The fourth function is overcoming the stereotypization towards migrants’ culture among the native speakers of a language.
first_indexed 2024-03-12T23:58:49Z
format Article
id doaj.art-3e12907f03af4faa871b8168be67b781
institution Directory Open Access Journal
issn 2078-8975
2078-8983
language English
last_indexed 2024-03-12T23:58:49Z
publishDate 2016-04-01
publisher Kemerovo State University
record_format Article
series Вестник Кемеровского государственного университета
spelling doaj.art-3e12907f03af4faa871b8168be67b7812023-07-13T12:08:29ZengKemerovo State UniversityВестник Кемеровского государственного университета2078-89752078-89832016-04-01011881911895DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)Elizaveta Yu. Mikalauskayte0Siberian Federal UniversityThe paper investigates the methods of discourse treatment of cultural otherness stipulated to be the main function of literary and narrative communication, with respect to intercultural interaction. The study is based on I. Brezna’s masterpiece «Die undankbare Fremde» (2012) written in German. Several literary and narrative multicultural communication functions are identified in this text. Discourse representation of otherness is supposed to be the key function of the communication. That latter comprises a set of linguistic and cultural means for the representation of a reflex of adaptation process. The text exhibits this function at the lexical level through the implementation of a few semantic oppositions, pronoun deicsis and description of some specific topics. The syntax level manifests in peculiarities of the formal text pattern, as well as in chronology. The second function of a literature narrative is minimization of adaptation stress due to its interiorisation through the development of secondary concept linguistics universe. The third function is a transfer of mental experience of a real author or narrator to a reader. The fourth function is overcoming the stereotypization towards migrants’ culture among the native speakers of a language.https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1887narrative and literary narrative communicationcultural othernessdiscursive processintercultural adaptation
spellingShingle Elizaveta Yu. Mikalauskayte
DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)
Вестник Кемеровского государственного университета
narrative and literary narrative communication
cultural otherness
discursive process
intercultural adaptation
title DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)
title_full DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)
title_fullStr DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)
title_full_unstemmed DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)
title_short DISCURSIVE TREATMENT OF CULTURAL OTHERNESS IN THE LITERARY NARRATIVE (the material of the novel “die undankbare fremde” (2012) by I. Brezna)
title_sort discursive treatment of cultural otherness in the literary narrative the material of the novel die undankbare fremde 2012 by i brezna
topic narrative and literary narrative communication
cultural otherness
discursive process
intercultural adaptation
url https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1887
work_keys_str_mv AT elizavetayumikalauskayte discursivetreatmentofculturalothernessintheliterarynarrativethematerialofthenoveldieundankbarefremde2012byibrezna