INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING

The paper touches upon such a complex phenomenon as foreign word translation by means of another language. It deals with the questions of intermediary Vietnamese loan-words translation into Russian. The paper describes several ways (with advantages and disadvantages) of their translation into Russia...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: O. K. Titova
Format: Article
Language:English
Published: Kemerovo State University 2014-11-01
Series:Вестник Кемеровского государственного университета
Subjects:
Online Access:https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1149
_version_ 1797781031520043008
author O. K. Titova
author_facet O. K. Titova
author_sort O. K. Titova
collection DOAJ
description The paper touches upon such a complex phenomenon as foreign word translation by means of another language. It deals with the questions of intermediary Vietnamese loan-words translation into Russian. The paper describes several ways (with advantages and disadvantages) of their translation into Russian. The author gives some reasons of doubling the forms appearing in Russian texts: the existence of two ways of word borrowing (directly from Vietnamese and through English as a lingua franca), contradictions between the direct translation from Vietnamese into Russian and the use of English-Russian correlation, the prevailing of the written way of word borrowing, and some technical problems connected with the Vietnamese Latin script transliterating. The ways of solving the problem are proposed.
first_indexed 2024-03-12T23:52:03Z
format Article
id doaj.art-3e5726e390464fb4adec1b117043c3c0
institution Directory Open Access Journal
issn 2078-8975
2078-8983
language English
last_indexed 2024-03-12T23:52:03Z
publishDate 2014-11-01
publisher Kemerovo State University
record_format Article
series Вестник Кемеровского государственного университета
spelling doaj.art-3e5726e390464fb4adec1b117043c3c02023-07-13T12:08:49ZengKemerovo State UniversityВестник Кемеровского государственного университета2078-89752078-89832014-11-0104-11821871148INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVINGO. K. Titova0Far Eastern Federal UniversityThe paper touches upon such a complex phenomenon as foreign word translation by means of another language. It deals with the questions of intermediary Vietnamese loan-words translation into Russian. The paper describes several ways (with advantages and disadvantages) of their translation into Russian. The author gives some reasons of doubling the forms appearing in Russian texts: the existence of two ways of word borrowing (directly from Vietnamese and through English as a lingua franca), contradictions between the direct translation from Vietnamese into Russian and the use of English-Russian correlation, the prevailing of the written way of word borrowing, and some technical problems connected with the Vietnamese Latin script transliterating. The ways of solving the problem are proposed.https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1149borrowingvietnamese loan-wordsways of foreign word translationintermediary translationdoubling
spellingShingle O. K. Titova
INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
Вестник Кемеровского государственного университета
borrowing
vietnamese loan-words
ways of foreign word translation
intermediary translation
doubling
title INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
title_full INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
title_fullStr INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
title_full_unstemmed INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
title_short INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
title_sort intermediary translation of vietnamese loan words into russian problems and the ways of their solving
topic borrowing
vietnamese loan-words
ways of foreign word translation
intermediary translation
doubling
url https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1149
work_keys_str_mv AT oktitova intermediarytranslationofvietnameseloanwordsintorussianproblemsandthewaysoftheirsolving