INTERMEDIARY TRANSLATION OF VIETNAMESE LOAN-WORDS INTO RUSSIAN: PROBLEMS AND THE WAYS OF THEIR SOLVING
The paper touches upon such a complex phenomenon as foreign word translation by means of another language. It deals with the questions of intermediary Vietnamese loan-words translation into Russian. The paper describes several ways (with advantages and disadvantages) of their translation into Russia...
Main Author: | O. K. Titova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Kemerovo State University
2014-11-01
|
Series: | Вестник Кемеровского государственного университета |
Subjects: | |
Online Access: | https://vestnik.kemsu.ru/jour/article/view/1149 |
Similar Items
-
VIOLATION OF LINGUISTIC NORMS IN TRANSLATION IN В1-С1 STUDENTS
by: O. V. Kobzeva
Published: (2018-12-01) -
Linguistic Interference and Semantic Change of Arabic Loanwords and its Effect on Arabic Translation
by: Alireza Nazari, et al.
Published: (2015-12-01) -
Turkish Loan-Words in Rural Dialects in Slavonia
by: Marta Andrić
Published: (2003-03-01) -
Improving the Performance of Vietnamese–Korean Neural Machine Translation with Contextual Embedding
by: Van-Hai Vu, et al.
Published: (2021-11-01) -
CHINESE WORDS IN MODERN RUSSIAN: SEMANTIC ASPECT
Published: (2019-02-01)