Elemente de morfologie istorică românească, pe baza primei traduceri în limba română a Septuagintei (ms. 45, BAR Cluj)
În cadrul proiectului CNCS cu titlul Prima traducere românească a Septuagintei, operă a lui Nicolae Milescu (Ms. 45 BAR Cluj). Ediție critică, studii lingvistice și filologice, am elaborat studiul morfologic al textului. Existența, în acest manuscris de dimensiuni considerabile (peste 900 de pagini)...
Main Author: | Ana-Maria Minuț |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iași
2017-03-01
|
Series: | Diacronia |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.diacronia.ro/ro/journal/issue/5/A66/ro/pdf |
Similar Items
-
Despre notele marginale din prima versiune românească integrală a Septuagintei (Ms. 45 de la Biblioteca Filialei din Cluj a Academiei Române)
by: Mădălina Ungureanu
Published: (2015-07-01) -
O perspectivă asupra lexicului comun latinei clasice și latinei vulgare
by: George Bogdan Țâra
Published: (2018-04-01) -
Amprenta modelelor străine în secțiunea de morfologie a gramaticii lui Ioan Piuariu-Molnar (Deutsch-Walachische Sprachlehre, Viena, 1788)
by: Ana-Maria Minuț, et al.
Published: (2018-04-01) -
Verbe derivate cu în–1 (îm–1). Abordări logico-semantice în texte vechi românești
by: Marinușa Constantin
Published: (2017-03-01) -
Dificultăți de traducere în limba română a Aforismelor lui Arthur Schopenhauer. O analiză contrastiv-diacronică (II)
by: Cecilia-Iuliana Vârlan
Published: (2016-08-01)