ثریا در اغما: چند زبانگی در مصاف با ترجمه
چند زبانگی در ادبیات پدیدهای نه چندان رایج است به معنای استفاده نویسنده یک اثر از چند زبان متفاوت برای نگاشتن اثر خود به طوری که تمامی زبانهای استفاده شده در اثر در رابطهای مستقیم با یکدیگر قرار داشته باشند. در مقالة حاضر سعی بر آن است تا با تکیه بر رمان <em>ثریا در اغما</em> اثر اسما...
Հիմնական հեղինակ: | |
---|---|
Ձևաչափ: | Հոդված |
Լեզու: | fra |
Հրապարակվել է: |
University of Tabriz
2019-09-01
|
Շարք: | Recherches en Langue et Littérature Françaises |
Խորագրեր: | |
Առցանց հասանելիություն: | https://france.tabrizu.ac.ir/article_8880_217707c2e8f050657e8a8b6f50dd8df7.pdf |