Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico

Tomando a literatura e a tradução como práticas inerentemente sociais e culturais, o presente artigo tem por objetivo discorrer e refletir acerca de abordagens teóricas contemporâneas que lançam um olhar sistêmico sobre as instâncias de produção, recepção e circulação da literatura, reservando um es...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Valeria Brisolara, Lilia Baranski Feres
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de Santa Cruz do Sul 2021-10-01
Series:Signo
Subjects:
Online Access:https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/16670
_version_ 1798040655528722432
author Valeria Brisolara
Lilia Baranski Feres
author_facet Valeria Brisolara
Lilia Baranski Feres
author_sort Valeria Brisolara
collection DOAJ
description Tomando a literatura e a tradução como práticas inerentemente sociais e culturais, o presente artigo tem por objetivo discorrer e refletir acerca de abordagens teóricas contemporâneas que lançam um olhar sistêmico sobre as instâncias de produção, recepção e circulação da literatura, reservando um espaço para tratar particularmente dos processos que circundam a internacionalização da literatura. Tendo em vista que a literatura traduzida é subcampo usualmente com menos destaque no vasto campo literário, o estudo espera contribuir para a compreensão dos processos culturais envolvidos nos ciclos que geram a concretude dos textos, de modo a influenciar na sua elaboração enquanto ofertas de leitura (seja ela nacional ou traduzida) e enquanto bens literários/simbólicos.
first_indexed 2024-04-11T22:10:34Z
format Article
id doaj.art-3f17d2683e1e4e4f8f6a9c7af9f56783
institution Directory Open Access Journal
issn 1982-2014
language Portuguese
last_indexed 2024-04-11T22:10:34Z
publishDate 2021-10-01
publisher Universidade de Santa Cruz do Sul
record_format Article
series Signo
spelling doaj.art-3f17d2683e1e4e4f8f6a9c7af9f567832022-12-22T04:00:33ZporUniversidade de Santa Cruz do SulSigno1982-20142021-10-01468710.17058/signo.v46i87.1667014253Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmicoValeria Brisolara0Lilia Baranski Feres1UNISINOS (Universidade do Vale do Rio do sinos)UniRitterTomando a literatura e a tradução como práticas inerentemente sociais e culturais, o presente artigo tem por objetivo discorrer e refletir acerca de abordagens teóricas contemporâneas que lançam um olhar sistêmico sobre as instâncias de produção, recepção e circulação da literatura, reservando um espaço para tratar particularmente dos processos que circundam a internacionalização da literatura. Tendo em vista que a literatura traduzida é subcampo usualmente com menos destaque no vasto campo literário, o estudo espera contribuir para a compreensão dos processos culturais envolvidos nos ciclos que geram a concretude dos textos, de modo a influenciar na sua elaboração enquanto ofertas de leitura (seja ela nacional ou traduzida) e enquanto bens literários/simbólicos.https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/16670literaturatraduçãoculturacampo literáriopolissistema literário.
spellingShingle Valeria Brisolara
Lilia Baranski Feres
Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico
Signo
literatura
tradução
cultura
campo literário
polissistema literário.
title Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico
title_full Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico
title_fullStr Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico
title_full_unstemmed Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico
title_short Literatura, tradução e cultura: intersecções teóricas sob um olhar sistêmico
title_sort literatura traducao e cultura interseccoes teoricas sob um olhar sistemico
topic literatura
tradução
cultura
campo literário
polissistema literário.
url https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/16670
work_keys_str_mv AT valeriabrisolara literaturatraducaoeculturainterseccoesteoricassobumolharsistemico
AT liliabaranskiferes literaturatraducaoeculturainterseccoesteoricassobumolharsistemico