Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching

The considerations which will be made in this paper can be located within the newly established field of translation process analysis (cf.Gerloff 1988; Jääskeläinen 1990; Krings 1986; Lörscher 1991; Séguinot 1989; Tirkkonen-Condit 1991). They are based on a research project which I have been carryin...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Wolfgang Lörscher
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2008-04-01
Series:Ilha do Desterro
Subjects:
Online Access:http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7611
_version_ 1811235198481727488
author Wolfgang Lörscher
author_facet Wolfgang Lörscher
author_sort Wolfgang Lörscher
collection DOAJ
description The considerations which will be made in this paper can be located within the newly established field of translation process analysis (cf.Gerloff 1988; Jääskeläinen 1990; Krings 1986; Lörscher 1991; Séguinot 1989; Tirkkonen-Condit 1991). They are based on a research project which I have been carrying out since 1983. The aim of this project is to
 analyze psycholinguistically translation performance as contained in a corpus of orally produced translations from German into English and vice versa. This is done in order to reconstruct translation strategies. These underlie translation performance, operate within the translation process, and are thus not open to direct inspection. In the first stage of
 the project, translation processes of advanced foreign language learners were investigated. The considerations which will be made in this paper can be located within the newly established field of translation process analysis (cf.Gerloff 1988; Jääskeläinen 1990; Krings 1986; Lörscher 1991; Séguinot 1989; Tirkkonen-Condit 1991). They are based on a research project which I have been carrying out since 1983. The aim of this project is to
 analyze psycholinguistically translation performance as contained in a corpus of orally produced translations from German into English and vice versa. This is done in order to reconstruct translation strategies. These underlie translation performance, operate within the translation process, and are thus not open to direct inspection. In the first stage of
 the project, translation processes of advanced foreign language learners were investigated.
first_indexed 2024-04-12T11:48:07Z
format Article
id doaj.art-3f722f59b0d6449f87fce6914bf46475
institution Directory Open Access Journal
issn 0101-4846
2175-8026
language English
last_indexed 2024-04-12T11:48:07Z
publishDate 2008-04-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Ilha do Desterro
spelling doaj.art-3f722f59b0d6449f87fce6914bf464752022-12-22T03:34:17ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro0101-48462175-80262008-04-01044083099Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teachingWolfgang LörscherThe considerations which will be made in this paper can be located within the newly established field of translation process analysis (cf.Gerloff 1988; Jääskeläinen 1990; Krings 1986; Lörscher 1991; Séguinot 1989; Tirkkonen-Condit 1991). They are based on a research project which I have been carrying out since 1983. The aim of this project is to
 analyze psycholinguistically translation performance as contained in a corpus of orally produced translations from German into English and vice versa. This is done in order to reconstruct translation strategies. These underlie translation performance, operate within the translation process, and are thus not open to direct inspection. In the first stage of
 the project, translation processes of advanced foreign language learners were investigated. The considerations which will be made in this paper can be located within the newly established field of translation process analysis (cf.Gerloff 1988; Jääskeläinen 1990; Krings 1986; Lörscher 1991; Séguinot 1989; Tirkkonen-Condit 1991). They are based on a research project which I have been carrying out since 1983. The aim of this project is to
 analyze psycholinguistically translation performance as contained in a corpus of orally produced translations from German into English and vice versa. This is done in order to reconstruct translation strategies. These underlie translation performance, operate within the translation process, and are thus not open to direct inspection. In the first stage of
 the project, translation processes of advanced foreign language learners were investigated.http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7611English LanguageEnglish
spellingShingle Wolfgang Lörscher
Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching
Ilha do Desterro
English Language
English
title Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching
title_full Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching
title_fullStr Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching
title_full_unstemmed Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching
title_short Process analytical approach to translation and implications for translations teaching Process analytical approach to translation and implications for translations teaching
title_sort process analytical approach to translation and implications for translations teaching process analytical approach to translation and implications for translations teaching
topic English Language
English
url http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7611
work_keys_str_mv AT wolfganglorscher processanalyticalapproachtotranslationandimplicationsfortranslationsteachingprocessanalyticalapproachtotranslationandimplicationsfortranslationsteaching