Lending an Ear to Mozart’s Operas. Stanisław Barańczak’s Poetic Translation Experiments

The paper Lending an Ear to Mozart’s Operas. Stanisław Barańczak’s Poetic Translation Experiments examines the issues of intermediality, in particular the relationships between music and literature in mixed creative genres fusing disparate media of expression. The brief study discusses the connecti...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Aleksandra Reimann-Czajkowska
Format: Article
Language:English
Published: Firenze University Press 2023-01-01
Series:Studi Slavistici
Subjects:
Online Access:https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/13113
Description
Summary:The paper Lending an Ear to Mozart’s Operas. Stanisław Barańczak’s Poetic Translation Experiments examines the issues of intermediality, in particular the relationships between music and literature in mixed creative genres fusing disparate media of expression. The brief study discusses the connections and inter-dependencies between the music by Wolfgang Amadeus Mozart, Italian libretti by Lorenzo Da Ponte, their translation by Stanisław Barańczak and his unique quasi-translation (‘fonety’). The article presents interdisciplinary interpretations of selected vocal translations (excerpts from the libretti of ‘Don Giovanni’ and ‘The Marriage of Figaro’) and ‘fonety’ – Barańczak’s own genre created at the boundary where linguistic witticisms and vocal translation meet. The Italian text by Da Ponte is often treated as quasi una musica – as a sound material free from the referential ballast of language (semantics). Barańczak offers the music lover a new means of aural reception in the buffo style, illuminating a path to discovering anew the artistic potential of musical masterpieces.
ISSN:1824-761X
1824-7601