Le Culte de l’Intraduisible

L’intraduisibilité n’est pas seulement le propre du langage ou de la diversité des cultures elle est souvent inhérente à des convictions voire à un orgueil littéraire et philosophique rejetant d’emblée toute possibilité du traduire de surcroît, elle fut le fer de lance des théories linguistiques ré...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Othmane Kaddour
Format: Article
Language:deu
Published: University of Oran2 2007-12-01
Series:Traduction et Langues
Subjects:
Online Access:https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/387
Description
Summary:L’intraduisibilité n’est pas seulement le propre du langage ou de la diversité des cultures elle est souvent inhérente à des convictions voire à un orgueil littéraire et philosophique rejetant d’emblée toute possibilité du traduire de surcroît, elle fut le fer de lance des théories linguistiques réfutant toute communication interlinguistique et bannissant l’idée de la traduction des genres littéraires.
ISSN:1112-3974
2600-6235