Étude descriptive et contrastive portant sur les documents constitutifs de sociétés commerciales espagnoles et marocaines en vue de leur traduction
Because of the financial crisis, Moroccohas evolved into a good candidate for Spanish investments. For the creation of companies with limited responsibility, the Moroccan authorities require the company’s articles of association (part of the company’s memorandum) to be translated from Spanish to Fre...
Main Author: | Marie - Évelyne Le Poder |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE)
2015-04-01
|
Series: | Çédille: Revista de Estudios Franceses |
Subjects: | |
Online Access: | http://cedille.webs.ull.es/11-DEF/16lepoder.pdf |
Similar Items
-
Les méthodes agiles et leurs contradictions
by: Anca Boboc, et al.
Published: (2020-02-01) -
Модельні статути господарських товариств за законодавством України та Великої Британії: порівняльна характеристика
by: Олена Олександрівна Щокіна
Published: (2017-12-01) -
LA DYNAMIQUE ORGANISATIONNELLE ET FONCTIONNELLE DES CLUBS PROFESSIONNELS DE FOOTBALL – CAS DU CONTEXTE MAROCAIN-
by: Younes KOUTAYA, et al.
Published: (2018-12-01) -
Particularités terminologiques inhérentes à la traduction médicale en langues espagnole et française typologie et stratégies applicables
by: Marie-Évelyne Le Poder
Published: (2020-12-01) -
La société européene: les enjeux et les perspectives
by: Katarzyna Arciszewska
Published: (2015-06-01)