Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco

O artigo destaca diretrizes utilizadas para o desenvolvimento do Copa 2014 FrameNet Brasil, dicionário eletrônico multilíngue, Português, Inglês, Espanhol, para os domínios da Copa, do Futebol e do Turismo. Utilizando uma teoria linguística que enfatiza a estreita relação entre sistema linguístico e...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Maucha Andrade Gamonal, Tiago Timponi Torrent
Format: Article
Language:English
Published: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos 2015-12-01
Series:Domínios de Lingu@gem
Subjects:
Online Access:http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/31089
_version_ 1828044363501928448
author Maucha Andrade Gamonal
Tiago Timponi Torrent
author_facet Maucha Andrade Gamonal
Tiago Timponi Torrent
author_sort Maucha Andrade Gamonal
collection DOAJ
description O artigo destaca diretrizes utilizadas para o desenvolvimento do Copa 2014 FrameNet Brasil, dicionário eletrônico multilíngue, Português, Inglês, Espanhol, para os domínios da Copa, do Futebol e do Turismo. Utilizando uma teoria linguística que enfatiza a estreita relação entre sistema linguístico e experiência humana, possibilitada através de corpus, a Semântica de Frames investe, com o termo frame, em modelagens de experiências e eventos humanos que possibilitam atribuir sentidos às palavras. A rede semântica, FrameNet, em constante desenvolvimento para a língua inglesa no International Computer Science Institute, em Berkeley, em processo de extensão para outras línguas em diversos países como o Brasil, fornece a metodologia necessária para a ampliação deste recurso. O produto desenvolvido a partir deste aporte teórico-metodológico, disponível online gratuitamente, é aqui apresentado através do domínio turístico.
first_indexed 2024-04-10T17:54:54Z
format Article
id doaj.art-4056264f8ad84958b1376b905d849040
institution Directory Open Access Journal
issn 1980-5799
language English
last_indexed 2024-04-10T17:54:54Z
publishDate 2015-12-01
publisher Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
record_format Article
series Domínios de Lingu@gem
spelling doaj.art-4056264f8ad84958b1376b905d8490402023-02-02T18:32:26ZengPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosDomínios de Lingu@gem1980-57992015-12-0192567510.14393/DL18-v9n2a2015-516332Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em focoMaucha Andrade Gamonal0Tiago Timponi Torrent1Universidade Federal de Juiz de ForaUniversidade Federal de Juiz de ForaO artigo destaca diretrizes utilizadas para o desenvolvimento do Copa 2014 FrameNet Brasil, dicionário eletrônico multilíngue, Português, Inglês, Espanhol, para os domínios da Copa, do Futebol e do Turismo. Utilizando uma teoria linguística que enfatiza a estreita relação entre sistema linguístico e experiência humana, possibilitada através de corpus, a Semântica de Frames investe, com o termo frame, em modelagens de experiências e eventos humanos que possibilitam atribuir sentidos às palavras. A rede semântica, FrameNet, em constante desenvolvimento para a língua inglesa no International Computer Science Institute, em Berkeley, em processo de extensão para outras línguas em diversos países como o Brasil, fornece a metodologia necessária para a ampliação deste recurso. O produto desenvolvido a partir deste aporte teórico-metodológico, disponível online gratuitamente, é aqui apresentado através do domínio turístico.http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/31089FrameNet BrasilSemântica de FramesLexicografia ComputacionalDicionários EletrônicosExperiência turística
spellingShingle Maucha Andrade Gamonal
Tiago Timponi Torrent
Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco
Domínios de Lingu@gem
FrameNet Brasil
Semântica de Frames
Lexicografia Computacional
Dicionários Eletrônicos
Experiência turística
title Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco
title_full Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco
title_fullStr Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco
title_full_unstemmed Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco
title_short Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco
title_sort diretrizes para a criacao de um recurso lexical multilingue a partir da semantica de frames a experiencia turistica em foco
topic FrameNet Brasil
Semântica de Frames
Lexicografia Computacional
Dicionários Eletrônicos
Experiência turística
url http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/31089
work_keys_str_mv AT mauchaandradegamonal diretrizesparaacriacaodeumrecursolexicalmultilingueapartirdasemanticadeframesaexperienciaturisticaemfoco
AT tiagotimponitorrent diretrizesparaacriacaodeumrecursolexicalmultilingueapartirdasemanticadeframesaexperienciaturisticaemfoco