Translation of Elements of the Extralinguistic Context in the First Volume of "AlKetab" by Sibaviye
Contemporary linguists have two completely different perspectives on the meaning and significance of a word; some believe that meaning can only be obtained in relation to other words and in the world of language, and some are opposed to this view and believe that in addition to the world of language...
Main Authors: | Reza Nazemian, Zohreh Ghorbani Madavani |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Allameh Tabataba'i University Press
2020-09-01
|
Series: | پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی |
Subjects: | |
Online Access: | https://rctall.atu.ac.ir/article_10942_d39e34c397411ceddb111f8cdba627ee.pdf |
Similar Items
-
The making method and usage of Black Hebr in manuscripts by emphasis on Omdat’alketab manuscript stored in Astan Quds Razavi Library
by: Arezoo Pouriaei, et al.
Published: (2018-11-01) -
A Comparative Analysis of the Contributing Factors to Ambiguity in Sibuyeh's Book and its Translation based on Grammatical Cohesion Elements
by: Zahra Karamzadegan
Published: (2019-08-01) -
Contextual Equivalence in Arabic-Persian Translation: A pragmatic approach
by: Farshid Torkashvand
Published: (2013-06-01) -
AL-SIYAQ FI TARJAMAH KITAB AL-LUGHAH AL-'ARABIYAH ILA AL-LUGHAH AL-INDUNISIYAH
by: Devita Zuliati
Published: (2016-06-01) -
An Analysis of Context of Culture and Context of Situation in Obama’s Speech Text
by: Samsudin, et al.
Published: (2020-10-01)