The phraseological status of the construction with the meaning Odzvonilo je nekome/nečemu in Slavic languages
This paper investigates the use of the construction with the meaning Odzvonilo je nekome/nečemu and its phraseological characteristics in Serbian, Croatian, Slovenian, Czech and Slovak. Regardless of the specific differences between these languages, in terms of the lexicographic nature of...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Serbian Academy of Sciences and Arts, Institute for the Serbian Language, Belgrade
2018-01-01
|
Series: | Južnoslovenski Filolog |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0350-185X/2018/0350-185X1802139B.pdf |
Summary: | This paper investigates the use of the construction with the meaning
Odzvonilo je nekome/nečemu and its phraseological characteristics in
Serbian, Croatian, Slovenian, Czech and Slovak. Regardless of the specific
differences between these languages, in terms of the lexicographic nature of
this construction, our analysis has shown that the construction with the
meaning Odzvonilo je nekome/nečemu in all these languages is used in the
same or almost the same contexts. This expression is most often used in
publications, particularly in newspaper headings, which represent the most
expressive part of the text. As this expression does not have the status of
phraseologism in the said languages, our main goal was to draw attention to
the characteristics that, in our opinion, provide it with such a status.
These are, primarily, a complex process of creation (ellipsis, metonymy,
and metaphor), pronounced expressiveness, the possibility of using a full
and truncated form of the perfect with the meaning related to what is yet
expected or hinted, and impersonal form. |
---|---|
ISSN: | 0350-185X 2406-0763 |