The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture

Background: Conversational agents (CAs) are a novel approach to delivering digital health interventions. In human interactions, terms of address often change depending on the context or relationship between interlocutors. In many languages, this encompasses T/V distinction—formal and informal forms...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Joseph Ollier, Marcia Nißen, Florian von Wangenheim
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2022-01-01
Series:Frontiers in Public Health
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpubh.2021.691595/full
_version_ 1818975524453613568
author Joseph Ollier
Joseph Ollier
Marcia Nißen
Marcia Nißen
Florian von Wangenheim
Florian von Wangenheim
author_facet Joseph Ollier
Joseph Ollier
Marcia Nißen
Marcia Nißen
Florian von Wangenheim
Florian von Wangenheim
author_sort Joseph Ollier
collection DOAJ
description Background: Conversational agents (CAs) are a novel approach to delivering digital health interventions. In human interactions, terms of address often change depending on the context or relationship between interlocutors. In many languages, this encompasses T/V distinction—formal and informal forms of the second-person pronoun “You”—that conveys different levels of familiarity. Yet, few research articles have examined whether CAs' use of T/V distinction across language contexts affects users' evaluations of digital health applications.Methods: In an online experiment (N = 284), we manipulated a public health CA prototype to use either informal or formal T/V distinction forms in French (“tu” vs. “vous”) and German (“du” vs. “Sie”) language settings. A MANCOVA and post-hoc tests were performed to examine the effects of the independent variables (i.e., T/V distinction and Language) and the moderating role of users' demographic profile (i.e., Age and Gender) on eleven user evaluation variables. These were related to four themes: (i) Sociability, (ii) CA-User Collaboration, (iii) Service Evaluation, and (iv) Behavioral Intentions.Results: Results showed a four-way interaction between T/V Distinction, Language, Age, and Gender, influencing user evaluations across all outcome themes. For French speakers, when the informal “T form” (“Tu”) was used, higher user evaluation scores were generated for younger women and older men (e.g., the CA felt more humanlike or individuals were more likely to recommend the CA), whereas when the formal “V form” (“Vous”) was used, higher user evaluation scores were generated for younger men and older women. For German speakers, when the informal T form (“Du”) was used, younger users' evaluations were comparable regardless of Gender, however, as individuals' Age increased, the use of “Du” resulted in lower user evaluation scores, with this effect more pronounced in men. When using the formal V form (“Sie”), user evaluation scores were relatively stable, regardless of Gender, and only increasing slightly with Age.Conclusions: Results highlight how user CA evaluations vary based on the T/V distinction used and language setting, however, that even within a culturally homogenous language group, evaluations vary based on user demographics, thus highlighting the importance of personalizing CA language.
first_indexed 2024-12-20T15:57:19Z
format Article
id doaj.art-4148debc81564766ba9bbcfeef8da728
institution Directory Open Access Journal
issn 2296-2565
language English
last_indexed 2024-12-20T15:57:19Z
publishDate 2022-01-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Public Health
spelling doaj.art-4148debc81564766ba9bbcfeef8da7282022-12-21T19:34:26ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Public Health2296-25652022-01-01910.3389/fpubh.2021.691595691595The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German LinguacultureJoseph Ollier0Joseph Ollier1Marcia Nißen2Marcia Nißen3Florian von Wangenheim4Florian von Wangenheim5Chair of Technology Marketing, Department of Management, Economics and Technology (D-MTEC), ETH Zürich, Zurich, SwitzerlandCentre for Digital Health Interventions (CDHI), Department of Management, Economics and Technology (D-MTEC), ETH Zürich, Zurich, SwitzerlandChair of Technology Marketing, Department of Management, Economics and Technology (D-MTEC), ETH Zürich, Zurich, SwitzerlandCentre for Digital Health Interventions (CDHI), Department of Management, Economics and Technology (D-MTEC), ETH Zürich, Zurich, SwitzerlandChair of Technology Marketing, Department of Management, Economics and Technology (D-MTEC), ETH Zürich, Zurich, SwitzerlandCentre for Digital Health Interventions (CDHI), Department of Management, Economics and Technology (D-MTEC), ETH Zürich, Zurich, SwitzerlandBackground: Conversational agents (CAs) are a novel approach to delivering digital health interventions. In human interactions, terms of address often change depending on the context or relationship between interlocutors. In many languages, this encompasses T/V distinction—formal and informal forms of the second-person pronoun “You”—that conveys different levels of familiarity. Yet, few research articles have examined whether CAs' use of T/V distinction across language contexts affects users' evaluations of digital health applications.Methods: In an online experiment (N = 284), we manipulated a public health CA prototype to use either informal or formal T/V distinction forms in French (“tu” vs. “vous”) and German (“du” vs. “Sie”) language settings. A MANCOVA and post-hoc tests were performed to examine the effects of the independent variables (i.e., T/V distinction and Language) and the moderating role of users' demographic profile (i.e., Age and Gender) on eleven user evaluation variables. These were related to four themes: (i) Sociability, (ii) CA-User Collaboration, (iii) Service Evaluation, and (iv) Behavioral Intentions.Results: Results showed a four-way interaction between T/V Distinction, Language, Age, and Gender, influencing user evaluations across all outcome themes. For French speakers, when the informal “T form” (“Tu”) was used, higher user evaluation scores were generated for younger women and older men (e.g., the CA felt more humanlike or individuals were more likely to recommend the CA), whereas when the formal “V form” (“Vous”) was used, higher user evaluation scores were generated for younger men and older women. For German speakers, when the informal T form (“Du”) was used, younger users' evaluations were comparable regardless of Gender, however, as individuals' Age increased, the use of “Du” resulted in lower user evaluation scores, with this effect more pronounced in men. When using the formal V form (“Sie”), user evaluation scores were relatively stable, regardless of Gender, and only increasing slightly with Age.Conclusions: Results highlight how user CA evaluations vary based on the T/V distinction used and language setting, however, that even within a culturally homogenous language group, evaluations vary based on user demographics, thus highlighting the importance of personalizing CA language.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpubh.2021.691595/fullconversational agentschatbotsterm of addressT/V distinctionlinguaculturedigital health
spellingShingle Joseph Ollier
Joseph Ollier
Marcia Nißen
Marcia Nißen
Florian von Wangenheim
Florian von Wangenheim
The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture
Frontiers in Public Health
conversational agents
chatbots
term of address
T/V distinction
linguaculture
digital health
title The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture
title_full The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture
title_fullStr The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture
title_full_unstemmed The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture
title_short The Terms of “You(s)”: How the Term of Address Used by Conversational Agents Influences User Evaluations in French and German Linguaculture
title_sort terms of you s how the term of address used by conversational agents influences user evaluations in french and german linguaculture
topic conversational agents
chatbots
term of address
T/V distinction
linguaculture
digital health
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpubh.2021.691595/full
work_keys_str_mv AT josephollier thetermsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT josephollier thetermsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT marcianißen thetermsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT marcianißen thetermsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT florianvonwangenheim thetermsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT florianvonwangenheim thetermsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT josephollier termsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT josephollier termsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT marcianißen termsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT marcianißen termsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT florianvonwangenheim termsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture
AT florianvonwangenheim termsofyoushowthetermofaddressusedbyconversationalagentsinfluencesuserevaluationsinfrenchandgermanlinguaculture