Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study

In a collaboration between student translators and teachers, they worked to produce Arabic translations of the canonical poems by the Korean poet, Yoon Dong-Joo. In this retrospective study, the revisions to the student translations are classified, explained and justified. Both the translation proce...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Raja Lahiani
Format: Article
Language:English
Published: University Babes-Bolyai 2022-12-01
Series:Journal of Research in Higher Education
Subjects:
Online Access:http://jrehe.reviste.ubbcluj.ro/index.php/2022-1/2022-issue-no-2-vol-vi/raja-lahiani/raja-lahiani_art/
_version_ 1811203131000750080
author Raja Lahiani
author_facet Raja Lahiani
author_sort Raja Lahiani
collection DOAJ
description In a collaboration between student translators and teachers, they worked to produce Arabic translations of the canonical poems by the Korean poet, Yoon Dong-Joo. In this retrospective study, the revisions to the student translations are classified, explained and justified. Both the translation process and translation product are scrutinized in order to assess the students’ work and to provide an understanding of the translation journey, the aim of which was to produce a poetic work in Arabic that aspires to echo the original text.
first_indexed 2024-04-12T02:49:25Z
format Article
id doaj.art-41817403596443b481f2ac95c849bf89
institution Directory Open Access Journal
issn 2559-6624
language English
last_indexed 2024-04-12T02:49:25Z
publishDate 2022-12-01
publisher University Babes-Bolyai
record_format Article
series Journal of Research in Higher Education
spelling doaj.art-41817403596443b481f2ac95c849bf892022-12-22T03:51:01ZengUniversity Babes-BolyaiJournal of Research in Higher Education2559-66242022-12-016283710.24193/JRHE.2022.2.1Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective StudyRaja Lahiani0Translation Studies, Department of Languages and Literature, United Arab Emirates University, United Arab EmiratesIn a collaboration between student translators and teachers, they worked to produce Arabic translations of the canonical poems by the Korean poet, Yoon Dong-Joo. In this retrospective study, the revisions to the student translations are classified, explained and justified. Both the translation process and translation product are scrutinized in order to assess the students’ work and to provide an understanding of the translation journey, the aim of which was to produce a poetic work in Arabic that aspires to echo the original text.http://jrehe.reviste.ubbcluj.ro/index.php/2022-1/2022-issue-no-2-vol-vi/raja-lahiani/raja-lahiani_art/translation revisiontranslation quality assessmentpedagogical translationcollaborative translationpoetry translationkorean poetry translation
spellingShingle Raja Lahiani
Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study
Journal of Research in Higher Education
translation revision
translation quality assessment
pedagogical translation
collaborative translation
poetry translation
korean poetry translation
title Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study
title_full Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study
title_fullStr Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study
title_full_unstemmed Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study
title_short Student Translations of Korean Poetry: A Retrospective Study
title_sort student translations of korean poetry a retrospective study
topic translation revision
translation quality assessment
pedagogical translation
collaborative translation
poetry translation
korean poetry translation
url http://jrehe.reviste.ubbcluj.ro/index.php/2022-1/2022-issue-no-2-vol-vi/raja-lahiani/raja-lahiani_art/
work_keys_str_mv AT rajalahiani studenttranslationsofkoreanpoetryaretrospectivestudy